My Old Man Paroles Traduction Française

Ewan MacColl - Mon vieil homme

by Ewan MacColl

Ewan MacColl - My Old Man paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

My Old Man - Ewan MacColl
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ewan MacColl My Old Man

weaseldog2001@yahoo.com
belettedog2001@yahoo.com
My Old Man
Mon vieux
(Ewan MacColl)
(Ewan MacColl)
My old man was a good old man
Mon vieux était un bon vieil homme
Skilled in the moulding trade
Qualifié dans le métier du moulage
In the stinking heat of the iron foundry
Dans la chaleur puante de la fonderie de fer
My old man was made
Mon vieux a été fait
Down on his knees in the moulding sand
À genoux dans le sable moulant
He wore his trade like a company brand
Il portait son métier comme une marque d'entreprise
He was one of the cyclops' smoky band
Il faisait partie de la bande enfumée des cyclopes
Yes, that was my old man
Oui, c'était mon vieux
My old man wasn't really old
Mon vieux n'était pas vraiment vieux
It's just that I was young
C'est juste que j'étais jeune
And anybody over twelve years old
Et toute personne de plus de douze ans
Was halfway to the tomb
Était à mi-chemin du tombeau
He was loyal to his workmates all his life
Il a été fidèle à ses collègues toute sa vie
Gave his pay packet to his wife
A donné sa paie à sa femme
Had a few jars on a Saturday night
J'ai bu quelques pots un samedi soir
Yes, that was my old man
Oui, c'était mon vieux
My old man was a union man
Mon vieux était un syndicaliste
Fought hard all his days
Il s'est battu dur tous ses jours
He understood the system
Il a compris le système
And was wise to the boss' ways
Et il était sage face aux manières du patron
He says, you want what's yours by right
Il dit, tu veux ce qui t'appartient de droit
You have to struggle with all your might
Tu dois lutter de toutes tes forces
They'll rob you blind if you don't fight
Ils te voleront aveuglement si tu ne te bats pas
Yes, that was my old man
Oui, c'était mon vieux
My old man was a proud old man
Mon vieux était un vieil homme fier
At home on the foundry floor
À l'aise dans la fonderie
Until the day they laid him off
Jusqu'au jour où ils l'ont licencié
And showed him to the door
Et lui a montré la porte
They gave him his card, said, things are slack
Ils lui ont donné sa carte, ils ont dit, les choses sont molles
We've got a machine can learn the knack
Nous avons une machine qui peut apprendre le talent
Of doing your job, so don't come back
De faire ton travail, alors ne reviens pas
The end of my old man
La fin de mon vieux
My old man he was fifty-one
Mon vieux, il avait cinquante et un ans
What was he to do?
Que devait-il faire ?
A craftsman moulder on the dole
Un artisan mouleur au chômage
In nineteen thirty-two
En mille neuf cent trente-deux
He felt he'd given all he could give
Il sentait qu'il avait donné tout ce qu'il pouvait donner
So he did what thousands of others did
Alors il a fait ce que des milliers d'autres ont fait
Abandoned hope and the will to live
L'espoir abandonné et la volonté de vivre
They killed him, my old man
Ils l'ont tué, mon vieux
My old man he is dead and gone
Mon vieux, il est mort et parti
Now I am your old man
Maintenant je suis ton vieux
And my advice to you, my son
Et mon conseil pour toi, mon fils
Is to fight back while you can
C'est de riposter tant que tu le peux
Watch out for the man with the silicon chip
Attention à l'homme à la puce de silicium
Hold on to your job with a good firm grip
Accrochez-vous à votre travail avec une bonne prise ferme
'Cause if you don't you'll have had your chips
Parce que si tu ne le fais pas, tu auras eu tes jetons
The same as my old man
Le même que mon vieux

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.