Niemals Letras Tradução em Português

Farin Urlaub Racing Team - Nunca

by Farin Urlaub Racing Team

Farin Urlaub Racing Team - Niemals letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Niemals - Farin Urlaub Racing Team
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Farin Urlaub Racing Team Niemals

NIEMALS - Farin Urlaub Racing Team
NUNCA - Farin Urlaub Racing Team
Ich wnsch mir, dass ich dich vergessen kann,
Eu gostaria de poder te esquecer,
Ich wrd dich gerne einfach ignorieren.
Eu gostaria de simplesmente ignorar você.
Ich bin mir sicher, irgendwann,
Tenho certeza que em algum momento,
Wird das auch einfach ber Nacht passieren.
Isso acontecerá durante a noite?
Bis dahin wird einige Zeit vergehen,
Levará algum tempo até então
Bis dahin muss ich noch geduldig warten.
Até lá tenho que esperar pacientemente.
Ich werd versuchen dich nicht anzusehen,
Vou tentar não olhar para você,
Weil meine Blicke mich verraten.
Porque minha aparência me trai.
Doch mir ist klar,
Mas está claro para mim
Dass da niemals etwas sein wird,
Que nunca haverá nada
Weil da niemals etwas war.
Porque nunca houve nada lá.
Vielleicht liegts daran,
Talvez seja porque
Dass ich zu oft allein war,
Que eu estava sozinho muitas vezes,
Als ich klein war.
Quando eu era pequeno.
Oder dass mein Vater gemein war.
Ou que meu pai era mau.
Nein, dass soll keine Verteidigung sein,
Não, isso não deveria ser uma defesa,
Ich wsste nur selber gern,
Eu gostaria apenas de me conhecer
Woran es eigentlich liegt,
Do que se trata realmente?
Dass ich auf Wolken geh,
Que eu ando nas nuvens
Wenn ich dich seh.
Quando eu te vejo.
Mein Kopf ist JWD,
Minha cabeça é JWD,
Und es tut mir weh,
E isso me machuca
Dass du nicht weit,
Que você não está longe,
Wie es in mir aussieht.
Como fica dentro de mim.
Ich lege dir mein Herz zu Fen,
Coloco meu coração aos seus pés,
Was soll ich noch damit,
O que mais devo fazer com isso?
Bitte tritt es nicht kaputt,
Por favor, não quebre isso,
Es litt bereits genug.
Já estava sofrendo bastante.
Mir ist klar,
eu percebo
Dass da niemals etwas sein wird,
Que nunca haverá nada
Weil da niemals etwas war.
Porque nunca houve nada lá.
Du sagst du willst nichts von mir,
Você diz que não quer nada de mim,
Ich trume trotzdem von dir,
Eu ainda sonho com você,
Was ich nicht habe,
O que eu não tenho
Kann ich auch nicht verlieren.
Eu também não posso perder.
Du sagst es hat keinen Sinn,
Você diz que não faz sentido
Wenn wir zwei etwas beginnen,
Quando nós dois começamos algo,
Zu spt,
Tarde demais,
denn ich steck mittendrin.
porque estou no meio disso.
Die Zeit vergeht langsam,
O tempo passa devagar,
Es vergeht kein Tag,
Não passa um dia
An dem ich nicht an dich denke,
Quando eu não penso em você,
Mit jedem Herzschlag.
A cada batimento cardíaco.
Es vergeht kein Tag,
Não passa um dia
Es vergeht keine Stunde,
Não passa uma hora,
Ich denk jetzt an dich,
Estou pensando em você agora,
Jetzt, in dieser Sekunde.
Agora, neste segundo.
Und immer und stndig,
E sempre e constantemente,
Bei Tag und bei Nacht,
De dia e de noite,
Was ist blo mit mir los,
O que há de errado comigo
Was hast du mit mir gemacht?
O que você fez comigo?
Mir ist klar,
eu percebo
Dass da niemals etwas sein wird,
Que nunca haverá nada
Weil da niemals etwas war.
Porque nunca houve nada lá.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.