Der reichste Mann كلمات أغنية ترجمة عربية
فيليكس ماير - أغنى رجل
by Felix Meyer
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm A5 D (2x)
المقدمة: Bm A5 D (2x)
Wenn dieser Mann schon jedem sagen muss, was sein Alltag fr Probleme macht,
إذا كان على هذا الرجل أن يخبر الجميع عن المشاكل التي تسببها حياته اليومية،
dass er dies nicht schafft und Schach nicht kann, trotzdem hlt die Welt nicht an,
أنه لا يستطيع فعل هذا ولا يستطيع لعب الشطرنج، لكن العالم لا يتوقف،
ob es gut oder schlecht ist, warum muss er's dem Schaffner erzhl'n?
سواء كان جيدًا أم سيئًا، لماذا عليه أن يخبر قائد القطار؟
Wenn er heute nicht und morgen nicht und in bersee versprechen bricht,
إذا لم يفعل ذلك اليوم وغدًا وأخلف وعوده في الخارج،
wenn mans nicht selber macht und zaubern kann, hlt kein Mensch mehr den Atem an,
إذا لم تفعل ذلك بنفسك ولا تستطيع ممارسة السحر، فلن يتمكن أحد من حبس أنفاسه بعد الآن،
ob es klug oder recht ist, warum muss er's Frau Mller erzhl'n?
سواء كان ذلك حكيمًا أم صحيحًا، لماذا عليه أن يخبر السيدة مولر؟
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
وبين عشية وضحاها هناك غيوم وعاصفة،
vielleicht reicht es dann auch fr einen letzten Schluck,
ربما ستكون كافية لرشفة أخيرة،
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
في النهاية من الصعب البكاء على ما لم يكن،
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
إذن ماذا سيستفيد من كونه أغنى رجل في المقبرة؟
Keine Idee davon, wie laut er ist, wenn er mit steifem Schritt die Welt vermisst,
لا فكرة عن مدى ارتفاع صوته عندما يغيب عن العالم بخطوة قاسية،
ganz bertrieben schon gern am Telefon wei er gleich ob sich der Rckruf lohnt,
يحب التحدث معك عبر الهاتف، ويعرف على الفور ما إذا كان الأمر يستحق معاودة الاتصال أم لا،
selbstgerecht oder verblendet, warum muss er mir das erzhl'n?
سواء كان بارًا في نفسه أو مخدوعًا، لماذا عليه أن يخبرني بهذا؟
Dass nur was teuer ist auch gut sein soll und irgendwann das Ma mal voll,
أن ما هو غالي الثمن فقط هو الذي يجب أن يكون جيدًا، وفي مرحلة ما سيكون ممتلئًا،
wenn er sagt nicht um den heien Brei herum, fllt in Pinneberg ein Fahrrad um,
إذا قال لا تتجول حول الأدغال، فسوف تسقط دراجة في بينبيرج،
ob das egal oder wichtig ist, soll er sich doch selber erklr'n.
سواء كان الأمر غير مهم أو مهم، يجب عليه أن يشرح لنفسه.
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
وبين عشية وضحاها هناك غيوم وعاصفة،
vielleicht reicht es dann auch fr einen letzten Schluck,
ربما ستكون كافية لرشفة أخيرة،
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
في النهاية من الصعب البكاء على ما لم يكن،
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
إذن ماذا سيستفيد من كونه أغنى رجل في المقبرة؟
(Bass): B5 Db5~D5 G5 Em D/F# G
(الجهير): B5 Db5~D5 G5 Em D/F# G
B5 Db5~ D5
B5 Qb5 ~ Q5
Er spricht von San Tropez und von Singapur
يتحدث عن سان تروبيه وسنغافورة
statt von Einsamkeit von seiner Ruh?,
بدل الوحدة من سلامه؟،
wenn sich am Ende zeigt, dass er alleine bleibt,
عندما يتبين في النهاية أنه بقي وحيدا،
und seine kalten Hnde reibt.
ويفرك يديه الباردتين.
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
وبين عشية وضحاها هناك غيوم وعاصفة،
vielleicht reicht es dann noch fr einen letzten Schluck,
ربما ستكون كافية لرشفة أخيرة،
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
في النهاية من الصعب البكاء على ما لم يكن،
was hat er dann davon, der reichste Mann zu sein?
إذن ما الذي يجنيه من كونه أغنى رجل؟
Und ber Nacht ziehen Wolken auf und ein Sturm,
وبين عشية وضحاها هناك غيوم وعاصفة،
vielleicht reicht es dann noch fr einen letzten Schluck,
ربما ستكون كافية لرشفة أخيرة،
am Ende ist es schwer, was niemals war zu beweinen,
في النهاية من الصعب البكاء على ما لم يكن،
was hat er dann davon, der reichste Mann auf dem Friedhof zu sein?
إذن ماذا سيستفيد من كونه أغنى رجل في المقبرة؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
