Life Goes On Letras Tradução em Português
Fergie - A vida continua
by Fergie
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mmm, da-da-da-da-da-da-da
Mmm, da-da-da-da-da-da-da
Every day when I wake up
Todos os dias quando eu acordo
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
Tryna leu minha sorte no fundo da minha xícara de café
But it seems like I never finish
Mas parece que nunca termino
It's always half full (or is it half empty?)
Está sempre meio cheio (ou meio vazio?)
Maybe it's my own superstition or a kind of self protection
Talvez seja minha própria superstição ou uma espécie de autoproteção
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Se tudo parece ruim, por que eu iria querer olhar para frente?
Oh, oh, oh, still sittin' here
Oh, oh, oh, ainda sentado aqui
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down
Apenas observando o sol se pôr, (para baixo), para baixo, (para baixo), para baixo
horus
Hórus
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
It's up to you what you're gonna do
Depende de você o que você vai fazer
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
Who cares anyway?
Quem se importa, afinal?
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
Damn it baby, what you're gonna do?
Droga, querido, o que você vai fazer?
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
But who cares anyway?
Mas quem se importa, afinal?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha sim, quem realmente se importa?)
Every conversation gets me high on motivation
Cada conversa me deixa motivado
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Me faz desejar sua própria situação familiar (sim)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
Alcance o inalcançável, alcance o inacreditável
In the midst of all the madness (remember life's beautiful)
No meio de toda a loucura (lembre-se da beleza da vida)
Still I'm feeling restless, thinking I should rest less
Ainda estou me sentindo inquieto, pensando que deveria descansar menos
Work more, play hard, ready for the encore
Trabalhe mais, jogue duro, pronto para o encore
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
É esse o tipo de vida que eu realmente quero viver? (duas vezes)
In my heart I know, less is more (more)
No meu coração eu sei, menos é mais (mais)
More (more), more, more, more
Mais (mais), mais, mais, mais
horus
Hórus
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
It's up to you what you're gonna do
Depende de você o que você vai fazer
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
Who cares anyway?
Quem se importa, afinal?
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
Damn it baby, what you're gonna do?
Droga, querido, o que você vai fazer?
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
But who cares anyway?
Mas quem se importa, afinal?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha sim, quem realmente se importa?)
ridge
cume
It's time to take this out of my hands
É hora de tirar isso das minhas mãos
Is it all gonna be worth it in the end?
Será que tudo vai valer a pena no final?
'Cause it's safe here in my comfort zone
Porque é seguro aqui na minha zona de conforto
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
Nunca se afaste muito de casa (sim, sim, sim)
But then again this way I'll never know, never know
Mas, novamente, desta forma eu nunca saberei, nunca saberei
Maybe I should go...
Talvez eu devesse ir...
Go crazy, go insane, go for everything
Enlouqueça, enlouqueça, vá atrás de tudo
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Pegue o dinheiro, notas de dólar na sua carteira, diga ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
Assine o acordo, faça um mili, parece família?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
A urgência está soando para o ma-milli
And then they really talk in Braille, actin' chilly
E então eles realmente falam em Braille, agindo com frio
They got me feelin' like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Eles me fizeram sentir como um Aquiles, bobo, bobo, quero dizer, sério?
Really, really? Really really though?
Sério, sério? Realmente mesmo?
Really, really, really though?
Realmente, realmente, realmente?
Feel the vibration of the higher ground
Sinta a vibração do terreno mais alto
Love always leads to the highest sound
O amor sempre leva ao som mais alto
Many conversations, people makin' speculations
Muitas conversas, pessoas fazendo especulações
As to my procrastination due to my revelations
Quanto à minha procrastinação devido às minhas revelações
And then they get fugazi
E então eles pegam fugazi
You call yourself a rider
Você se chama de cavaleiro
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Você precisa acelerar sua lealdade como Bugatti
Baby don't underestimate my underdog mentality
Baby, não subestime minha mentalidade de oprimido
We 'bout to race ahead, ambition on Ferrari
Estamos prestes a correr em frente, ambição na Ferrari
horus
Hórus
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
It's up to you what you're gonna do
Depende de você o que você vai fazer
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
Who cares anyway?
Quem se importa, afinal?
Life goes on with or without you
A vida continua com ou sem você
Damn it baby, what you're gonna do?
Droga, querido, o que você vai fazer?
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
But who cares anyway?
Mas quem se importa, afinal?
Who really cares anyway
Quem realmente se importa de qualquer maneira
You could go or you could stay
Você poderia ir ou poderia ficar
Mmm, mmm
Hum, hum
You could go, you could stay
Você poderia ir, você poderia ficar
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
