Life Goes On Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Fergie - Hayat Devam Ediyor
by Fergie
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mmm, da-da-da-da-da-da-da
Mmm, da-da-da-da-da-da-da
Every day when I wake up
Her gün uyandığımda
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
Kahve fincanımın dibinden falımı okumaya çalışıyorum
But it seems like I never finish
Ama sanki hiç bitirmeyeceğim gibi görünüyor
It's always half full (or is it half empty?)
Her zaman yarısı dolu (yoksa yarısı boş mu?)
Maybe it's my own superstition or a kind of self protection
Belki bu benim batıl inancımdır ya da bir nevi kendimi koruma yöntemimdir
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Her şey kötü görünüyorsa neden ileriye bakmak isteyeyim ki?
Oh, oh, oh, still sittin' here
Ah, ah, ah, hâlâ burada oturuyorum
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down
Sadece güneşin batışını izliyorum, (aşağı), aşağı, (aşağı), aşağı
horus
horus
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
Who cares anyway?
Zaten kimin umurunda?
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapacaksın?
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
But who cares anyway?
Ama yine de kimin umurunda?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha evet, gerçekten kimin umrunda?)
Every conversation gets me high on motivation
Her konuşma beni motive ediyor
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Senin kendi tanıdık durumun için can atıyorum (evet)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
Ulaşılamaz olanı başar, inanılmaz olanı başar
In the midst of all the madness (remember life's beautiful)
Tüm çılgınlığın ortasında (hayatının güzel olduğunu hatırla)
Still I'm feeling restless, thinking I should rest less
Hala huzursuz hissediyorum, daha az dinlenmem gerektiğini düşünüyorum
Work more, play hard, ready for the encore
Daha fazla çalışın, sıkı oynayın, tekrara hazır olun
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
Gerçekten yaşamak istediğim hayat bu mu? (iki kez)
In my heart I know, less is more (more)
Kalbimde biliyorum, daha az daha çoktur (daha çok)
More (more), more, more, more
Daha fazla (daha fazla), daha fazla, daha fazla, daha fazla
horus
horus
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
Who cares anyway?
Zaten kimin umurunda?
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapacaksın?
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
But who cares anyway?
Ama yine de kimin umurunda?
(Haha yeah, who really cares?)
(Haha evet, gerçekten kimin umrunda?)
ridge
sırt
It's time to take this out of my hands
Bunu ellerimden almanın zamanı geldi
Is it all gonna be worth it in the end?
Sonunda her şeye değecek mi?
'Cause it's safe here in my comfort zone
Çünkü burası benim konfor bölgemde güvende
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
Asla evden çok uzaklaşma (evet, evet, evet)
But then again this way I'll never know, never know
Ama sonra tekrar bu şekilde asla bilemeyeceğim, asla bilemeyeceğim
Maybe I should go...
Belki de gitmeliyim...
Go crazy, go insane, go for everything
Çıldır, çıldır, her şeye git
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Parayı, dolar banknotlarını cüzdanınıza alın, ka-ching deyin
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
Anlaşmayı imzala, bir milim yap, aile gibi mi davranacaksın?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
Aciliyet ma-milli için çok sert geliyor
And then they really talk in Braille, actin' chilly
Ve sonra gerçekten Braille alfabesiyle konuşuyorlar, soğuk davranıyorlar
They got me feelin' like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Beni aşil gibi hissettirdiler, aptal, aptal, yani gerçekten mi?
Really, really? Really really though?
Gerçekten mi, gerçekten mi? Gerçekten gerçekten mi?
Really, really, really though?
Gerçekten, gerçekten ama gerçekten mi?
Feel the vibration of the higher ground
Yüksek zeminin titreşimini hissedin
Love always leads to the highest sound
Aşk her zaman en yüksek sese yol açar
Many conversations, people makin' speculations
Birçok konuşma, insanlar spekülasyon yapıyor
As to my procrastination due to my revelations
Vahiylerim nedeniyle ertelememe gelince
And then they get fugazi
Ve sonra fugazi alıyorlar
You call yourself a rider
Kendine binici diyorsun
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Bugatti gibi sadakatinizi hızlandırmanız gerekiyor
Baby don't underestimate my underdog mentality
Bebeğim, benim ezilen zihniyetimi hafife alma
We 'bout to race ahead, ambition on Ferrari
Önde yarışmak üzereyiz, tutkumuz Ferrari'de
horus
horus
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
It's up to you what you're gonna do
Ne yapacağın sana kalmış
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
Who cares anyway?
Zaten kimin umurunda?
Life goes on with or without you
Hayat seninle ya da sensiz devam ediyor
Damn it baby, what you're gonna do?
Lanet olsun bebeğim, ne yapacaksın?
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
But who cares anyway?
Ama yine de kimin umurunda?
Who really cares anyway
Zaten kimin umurunda ki
You could go or you could stay
Gidebilirsin ya da kalabilirsin
Mmm, mmm
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Gidebilirsin, kalabilirsin
Da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da-da
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
