The English Way Paroles Traduction Française
Fightstar - À l'anglaise
by Fightstar
Fightstar - The English Way paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This is the first tab I submit here. It is not my work though, I figured it by watching
C'est le premier onglet que je soumets ici. Ce n'est pas mon travail, je l'ai compris en regardant
clip on YouTube:
extrait sur YouTube :
http://www.youtube.com/watch'v=WWrjw_MHLGo
http://www.youtube.com/watch'v=WWrjw_MHLGo
I have not written them down exactly as played in the video but close to, further on you
Je ne les ai pas notés exactement tels qu'ils sont joués dans la vidéo mais à peu près, plus loin chez vous
skip the muted barr down on fret 9 right before the chorus but if you can manage it it
sautez la barre assourdie sur la case 9 juste avant le refrain, mais si vous pouvez y parvenir
really cool.
vraiment cool.
Also check it out for strumming etc.
Vérifiez-le également pour gratter, etc.
Am/G is played like this (as I can tell from the video, it looks very much like an Am7:
L'Am/G se joue comme ceci (comme je peux le voir sur la vidéo, il ressemble beaucoup à un Am7 :
The English Way ? Fightstar
À la manière anglaise ? Étoile de combat
Intro: Am Dm
Introduction : Am Dm
You can find your hope
Tu peux trouver ton espoir
Amongst the crowds
Parmi la foule
Of all the people you've let down
De toutes les personnes que tu as laissé tomber
We'll find a way to make this ok
Nous trouverons un moyen de faire en sorte que ça se passe bien
Well yeah we skipped through the nights
Eh bien ouais, nous avons sauté les nuits
It's all that we need to
C'est tout ce dont nous avons besoin
And maybe it's all that we'll ever need
Et peut-être que c'est tout ce dont nous aurons besoin
Just to make us feel alive
Juste pour nous faire sentir vivants
You are, you are, you're all around
Tu es, tu es, tu es partout
(you are, you are, you are, you're all around now)
(tu es, tu es, tu es, tu es partout maintenant)
I will never give up on you for
Je ne t'abandonnerai jamais pour
All the times you sat and sang to me,
Toutes les fois où tu t'es assis et chanté pour moi,
Tried to make me better
J'ai essayé de me rendre meilleur
So now I'll try to let you know that
Alors maintenant, je vais essayer de vous le faire savoir
This is the English way to make us all fit back together
C'est la manière anglaise de nous remettre tous ensemble.
Please don't speak these words, just save
S'il vous plaît, ne prononcez pas ces mots, sauvegardez simplement
them, walk with me and take a trip
Eux, marche avec moi et fais un voyage
We'll only stop for water and some other things
Nous ne nous arrêterons que pour prendre de l'eau et d'autres choses
Well yeah we skipped through the nights
Eh bien ouais, nous avons sauté les nuits
It's all that we need to
C'est tout ce dont nous avons besoin
And maybe it's all that we'll ever need
Et peut-être que c'est tout ce dont nous aurons besoin
Just to make us feel alive.
Juste pour nous faire sentir vivants.
You are, you are, you're all around (you are, you are, you are, you're all around me now)
Tu es, tu es, tu es tout autour (tu es, tu es, tu es, tu es tout autour de moi maintenant)
You are, you are, you're all around (you are, you are, you are, you're all around me now)
Tu es, tu es, tu es tout autour (tu es, tu es, tu es, tu es tout autour de moi maintenant)
I will never give up on you for
Je ne t'abandonnerai jamais pour
All the times you sat and sang to me,
Toutes les fois où tu t'es assis et chanté pour moi,
Tried to make me better
J'ai essayé de me rendre meilleur
So now I'll try to let you know that
Alors maintenant, je vais essayer de vous le faire savoir
This is the English way to make us all fit back together
C'est la manière anglaise de nous remettre tous ensemble.
Too many lives have been lost *under orders*
Trop de vies ont été perdues *sous ordre*
Of too many people that have lost their voices
De trop de gens qui ont perdu la voix
I will never give up on you for
Je ne t'abandonnerai jamais pour
All the times you sat and sang to me,
Toutes les fois où tu t'es assis et chanté pour moi,
Tried to make me better
J'ai essayé de me rendre meilleur
So now I'll try to let you know that
Alors maintenant, je vais essayer de vous le faire savoir
This is the English way to make us all fit back together
C'est la manière anglaise de nous remettre tous ensemble.
That's it! Thanks again to "thursday1016" on YouTube ;-D
C'est tout ! Merci encore à "jeudi1016" sur YouTube ;-D
(Editedt some structural flaws)
(Modifié quelques défauts structurels)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
