Vielleicht Testo Traduzione Italiana

Finch - Forse

by Fink

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fink Vielleicht

Zwischen all den Leuten hier stehst du und siehst aus
Tra tutte le persone qui stai e guardi
Als konntest du aus guten Grunden nicht zuruck nach Haus
Come se non potessi tornare a casa per buone ragioni
Weil Irgendwas geschehen ist oder Irgendwas geschieht
Perché qualcosa è successo o qualcosa sta succedendo
Warum bist du hier und wohin wirst du gehen
Perché sei qui e dove stai andando?
Irgendwo hab ich dich schon gesehen
Ti ho già visto da qualche parte
Ich sitze hier und seh im Schatten dein Profil
Sono seduto qui e vedo il tuo profilo nell'ombra
Von meinem Platz aus konnte ich dein Haar ganz leicht beruhren
Da dove ero seduto potevo facilmente toccarti i capelli
Nur um zu sehen wie das ist nur um es anzufuhlen
Solo per vedere com'è, solo per sentirlo
Und vielleicht drehst du dein Gesicht und vielleicht erkennst du mich
E forse ti volti e forse mi riconosci
Und vielleicht verliebst du dich in mich
E forse ti innamorerai di me
Irgendwie ist dein Gesicht das hubscheste der Stadt
In qualche modo il tuo viso è il più bello della città
Ich wunschte ich konnte dir einen Platz anbieten
Vorrei poterti offrire un posto
Der direkt bei meinem ist dann konnten wir hier sitzen
È proprio accanto al mio, così possiamo sederci qui
Und vielleicht wurde was geschehen und vielleicht wurdest du verstehen
E forse succederebbe qualcosa e forse capiresti
Und vielleicht wurden wir noch zu dir gehen
E forse verremmo ancora da te
Wie fuhlst du dich an und wie ist dein Geruch
Come ti senti e odori
Glanzen deine Augen auch so bei Tageslicht
I tuoi occhi brillano anche alla luce del giorno?
Und bist du verliebt oder gerade unglucklich?
E tu sei innamorato o infelice in questo momento?
Vielleicht, vielleicht, vielleicht,
Forse, forse, forse,
Vielleicht auch nicht
Forse no
Ich hab mir ihr Gesicht auf einem Zettel aufgemalt
Ho disegnato il suo viso su un pezzo di carta
Und sie angetippt und sie gefragt
E la toccò e le chiese
Ob sie nicht vielleicht meinen Hocker haben will
Forse non vuole il mio sgabello
Vielleicht willst du meinen Platz, naja ich mus jetzt gehen
Forse vuoi casa mia, beh devo andare adesso
Vielleicht ist das besser als zu stehen
Forse è meglio che stare in piedi
auf Wiedersehen
arrivederci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.