Vielleicht Letras Tradução em Português

Finch – Talvez

by Fink

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Fink Vielleicht

Zwischen all den Leuten hier stehst du und siehst aus
Entre todas as pessoas aqui você fica e olha
Als konntest du aus guten Grunden nicht zuruck nach Haus
Como se você não pudesse voltar para casa por boas razões
Weil Irgendwas geschehen ist oder Irgendwas geschieht
Porque algo aconteceu ou algo está acontecendo
Warum bist du hier und wohin wirst du gehen
Por que você está aqui e para onde você vai
Irgendwo hab ich dich schon gesehen
Eu já vi você em algum lugar
Ich sitze hier und seh im Schatten dein Profil
Estou sentado aqui e vejo seu perfil nas sombras
Von meinem Platz aus konnte ich dein Haar ganz leicht beruhren
De onde eu estava sentado eu poderia facilmente tocar seu cabelo
Nur um zu sehen wie das ist nur um es anzufuhlen
Só para ver como é, só para sentir
Und vielleicht drehst du dein Gesicht und vielleicht erkennst du mich
E talvez você vire o rosto e talvez me reconheça
Und vielleicht verliebst du dich in mich
E talvez você se apaixone por mim
Irgendwie ist dein Gesicht das hubscheste der Stadt
De alguma forma, seu rosto é o mais bonito da cidade
Ich wunschte ich konnte dir einen Platz anbieten
Eu gostaria de poder lhe oferecer um lugar
Der direkt bei meinem ist dann konnten wir hier sitzen
Está bem ao lado do meu, então poderíamos sentar aqui
Und vielleicht wurde was geschehen und vielleicht wurdest du verstehen
E talvez algo acontecesse e talvez você entendesse
Und vielleicht wurden wir noch zu dir gehen
E talvez ainda iríamos até você
Wie fuhlst du dich an und wie ist dein Geruch
Como você sente e cheira
Glanzen deine Augen auch so bei Tageslicht
Seus olhos brilham mesmo à luz do dia?
Und bist du verliebt oder gerade unglucklich?
E você está apaixonado ou infeliz agora?
Vielleicht, vielleicht, vielleicht,
Talvez, talvez, talvez,
Vielleicht auch nicht
Talvez não
Ich hab mir ihr Gesicht auf einem Zettel aufgemalt
Desenhei o rosto dela em um pedaço de papel
Und sie angetippt und sie gefragt
E tocou nela e perguntou a ela
Ob sie nicht vielleicht meinen Hocker haben will
Talvez ela não queira meu banquinho
Vielleicht willst du meinen Platz, naja ich mus jetzt gehen
Talvez você queira minha casa, bem, eu tenho que ir agora
Vielleicht ist das besser als zu stehen
Talvez seja melhor do que ficar de pé
auf Wiedersehen
adeus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.