Banner Year 歌詞 日本語訳

ファイブ アイアン フレンジー - バナー イヤー

by Five Iron Frenzy

Five Iron Frenzy - Banner Year の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Banner Year - Five Iron Frenzy
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Five Iron Frenzy Banner Year

(Reese Roper/Scott Kerr)
(リース・ローパー/スコット・カー)
A banner year 1864, don't want the red man anymore,
1864 年のバナー、もう赤い人は要らない、
Can't have them taking up good land.
彼らに良い土地を占領させることはできない。
Give them a token flag, trade pipes and shake some hands,
彼らにトークンの旗を渡し、パイプを交換し、握手をし、
Tell them the white stripes stand for peace.
白い縞模様は平和を表していると伝えてください。
Say if they raise red white and blue,
赤白青を上げると言うと、
Blue coats will never shoot at you,
青いコートは決してあなたを撃ってはくれない、
But stripes will loose their sheen,
でも縞模様は光沢を失います、
Black Kettle was their chief, he only wanted peace,
ブラック・ケトルは彼らの首領であり、彼はただ平和を望んでいた、
Under the flag...a massacre at Sand Creek.
旗の下に…サンドクリークでの虐殺。
Wave your flag. Salivate.
旗を振ってください。 唾液を出す。
Stirring feelings of pride and hate.
誇りと憎しみの感情をかき立てる。
A peace of cloth can't hold your faith.
布の平和ではあなたの信仰を維持することはできません。
No flag flies, no banner waves,
旗は飛ばず、横断幕も振らず、
See the empty pole above his empty grave.
彼の空の墓の上にある空のポールを見てください。
No one knows where he lies,
彼がどこに横たわっているのか誰も知りません、
and no one know just why he had to die.
そしてなぜ彼が死ななければならなかったのか誰も知りません。
A banner year 1868, a bitter end a twist of fate.
1868 年、運命のいたずらによる苦い結末。
Maps won't hold this melanoma,
地図にはこの黒色腫は載っていない
Blurry part of Oklahoma,
オクラホマ州のぼやけた部分、
Where Custer shot and killed Black Kettle.
カスターがブラック・ケトルを射殺した場所。
Wave your flag. Salivate.
旗を振ってください。唾液を出す。
Stirring feelings of pride and hate.
誇りと憎しみの感情をかき立てる。
A peace of cloth can't hold your faith.
布の平和ではあなたの信仰を維持することはできません。
No flag flies, no banner waves,
旗は飛ばず、横断幕も振らず、
See the empty pole above his empty grave.
彼の空の墓の上にある空のポールを見てください。
No one knows where he lies,
彼がどこに横たわっているのか誰も知りません、
and no one know just why he had to die.
そしてなぜ彼が死ななければならなかったのか誰も知りません。
A promise is a promise,
約束は約束だ、
A judge of character.
人格を判断する裁判官。
His banner over me is love.
私に対する彼の旗印は愛です。
No flag flies, no banner waves,
旗は飛ばず、横断幕も振らず、
See the empty pole above his empty grave.
彼の空の墓の上にある空のポールを見てください。
No one knows where he lies,
彼がどこに横たわっているのか誰も知りません、
and no one know just why he had to die.
そしてなぜ彼が死ななければならなかったのか誰も知りません。
No flag flies, no banner waves,
旗は飛ばず、横断幕も振らず、
See the empty pole above his empty grave.
彼の空の墓の上にある空のポールを見てください。
No one knows where he lies,
彼がどこに横たわっているのか誰も知りません、
and no one know just why he had to die.
そしてなぜ彼が死ななければならなかったのか誰も知りません。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.