Spartan Versuri Traducere în Română
Five Iron Frenzy - Spartan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here it is guys, keep in mind the changes here wont be the same as the track, but this
Iată, băieți, țineți minte că schimbările de aici nu vor fi aceleași cu piesa, dar asta
cool if you want to play it slower and acoustically. If you can reach those high notes
mișto dacă vrei să-l redai mai încet și acustic. Dacă poți ajunge la acele note înalte
course!
desigur!
Verse:
Vers:
Billie Holiday on the radio
Billie Holiday la radio
My sluggish heart is beating seven beats too slow
Inima mea lentă bate șapte bătăi prea încet
Another sad song and another shot of blue
Încă o melodie tristă și încă o lovitură de albastru
Cold and unconcerned are anything but new
Rece și nepăsător sunt orice altceva decât noi
Pre-chorus:
Pre-cor:
He said "Love endures all things"
El a spus „Dragostea îndură toate lucrurile”
And it hurts to think He's right
Și mă doare să cred că El are dreptate
If I mark the span of failure
Dacă marchez intervalul eșecului
Is his burden just as light?
Este povara lui la fel de ușoară?
horus:
horus:
I am, Spartan
Eu sunt, spartan
Close my heart so tight
Închide-mi inima atât de tare
Jesus, Save me
Isuse, salvează-mă
from myself tonight
de la mine în seara asta
Limping through the world
Şchiopătând prin lume
There's a knowing look or two
Există o privire cunoscătoare sau două
Is it just the cripples here
Sunt doar infirmii aici
who understand the truth?
cine intelege adevarul?
Why is love so painful
De ce este dragostea atât de dureroasă
Why do we always lose?
De ce pierdem mereu?
paving pathways for the lost
pavajează căi pentru cei pierduți
the bitter, and recluse?
amarul și retras?
Pre-horus:
Pre-horus:
He said "Love endures all things"
El a spus „Dragostea îndură toate lucrurile”
and it hurts to think it's true
și mă doare să cred că este adevărat
did it nail Him to a cross
L-a pironit pe o cruce
did it crucify Him too?
L-a răstignit și pe El?
ack to horus, instead of ending on just go straight from the to the for the bridge
ack to horus, în loc să se încheie pe, mergi direct de la la spre pod
The angels are singing over the plains
Îngerii cântă peste câmpie
the shepherds are quaking, echoing refrains
ciobanii tremură, răsunând refrene
And all of our slogans designed to take away the pain
Și toate sloganurile noastre au fost concepute pentru a elimina durerea
meant nothing to the Son of God that night in Bethlehem.
nu a însemnat nimic pentru Fiul lui Dumnezeu în noaptea aceea din Betleem.
ack to chorus, end on , then final chord of to wrap it up!
ack la refren, se termină la , apoi acordul final pentru a-l încheia!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
