Suckerpunch Letra Traducción al Español

Cinco frenesí de hierro - Suckerpunch

by Five Iron Frenzy

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Five Iron Frenzy Suckerpunch

(Reese Roper/Scott Kerr & Dennis Culp)
(Reese Roper/Scott Kerr y Dennis Culp)
intro:
introducción:
D:-7--7-7--7-----------------2--2-2--2-----------------
D:-7--7-7--7-----------------2--2-2--2-----------------
A:-7--7-7--7-5-7-5---5-7-5---2--2-2--2-5-7-5---5-7-5---
R:-7--7-7--7-5-7-5---5-7-5---2--2-2--2-5-7-5---5-7-5---
E:-5--5-5--5-------5-------5-0--0-0--0-------5-------5-
E:-5--5-5--5-------5-------5-0--0-0--0-------5-------5-
D:-7--7-6--6-4--4-2--2-7--7-6-6-9-9-9-9-9-
D:-7--7-6--6-4--4-2--2-7--7-6-6-9-9-9-9-9-
A:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
R:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
E:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
E:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
Coke bottle glasses,
vasos de botella de coca cola,
I'm sitting in the corner with my finger up my nose,
Estoy sentado en un rincón con el dedo en la nariz.
And my shoelaces untied again,
Y mis cordones se desatan de nuevo,
Another day of school with no friends.
Otro día de escuela sin amigos.
A social outcast,
Un marginado social,
Two grades ahead in math, with my highwater pants,
Dos grados adelante en matemáticas, con mis pantalones altos,
Giving meaning to pencil-necked-geek,
Dándole significado al friki con cuello de lápiz,
A dork or so to speak, tongue-in-cheek.
Un idiota o por así decirlo, irónico.
They're all sucker-punching me,
Todos me están dando puñetazos.
Get in line for a wedgie.
Haz fila para un calzoncillo.
All I want and all I need,
Todo lo que quiero y todo lo que necesito,
Is someone who believes in me.
Es alguien que cree en mí.
A song sung for underdogs, for all the left out.
Una canción cantada para los desvalidos, para todos los excluidos.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Una bandera ondeando para los perdedores, en algún lugar de los Cielos.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
El Dios del consuelo eterno, creyó en mí,
Loved me when I was faithless, he still died for me.
Me amó cuando era infiel, todavía murió por mí.
Junior High schooler
estudiante de secundaria
With pencils in my pockets, and my Trapper Keeper busted,
Con lápices en los bolsillos y mi Trapper Keeper reventado,
Spilling papers and books on the floor,
Derramando papeles y libros por el suelo,
Not wanting seventh grade anymore.
Ya no quiero el séptimo grado.
Another class-clown,
Otro payaso de clase
Acting like a goof to be accepted by my peers,
Actuar como un tonto para ser aceptado por mis compañeros,
Giving meaning to pencil-necked-geek,
Dándole significado al friki con cuello de lápiz,
a dork or so to speak, tongue in cheek.
un idiota o por así decirlo, irónico.
They're all sucker-punching me,
Todos me están dando puñetazos.
Get in line for a wedgie.
Haz fila para un calzoncillo.
All I want and all I need,
Todo lo que quiero y todo lo que necesito,
Is someone who believes in me.
Es alguien que cree en mí.
A song sung for underdogs, for all the left out.
Una canción cantada para los desvalidos, para todos los excluidos.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Una bandera ondeando para los perdedores, en algún lugar de los Cielos.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
El Dios del consuelo eterno, creyó en mí,
Loved me when I was faithless, he still died for--
Me amaba cuando yo era infiel, él todavía murió por...
A song sung for underdogs, for all the left out.
Una canción cantada para los desvalidos, para todos los excluidos.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Una bandera ondeando para los perdedores, en algún lugar de los Cielos.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
El Dios del consuelo eterno, creyó en mí,
Loved me when I was faithless, he still died for me.
Me amó cuando era infiel, todavía murió por mí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.