Suckerpunch Versuri Traducere în Română

Five Iron Frenzy - Suckerpunch

by Five Iron Frenzy

Five Iron Frenzy - Suckerpunch versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Suckerpunch - Five Iron Frenzy
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Five Iron Frenzy Suckerpunch

(Reese Roper/Scott Kerr & Dennis Culp)
(Reese Roper/Scott Kerr și Dennis Culp)
intro:
introducere:
D:-7--7-7--7-----------------2--2-2--2-----------------
D:-7--7-7--7-----------------2--2-2--2------------------
A:-7--7-7--7-5-7-5---5-7-5---2--2-2--2-5-7-5---5-7-5---
A:-7--7-7--7-5-7-5---5-7-5---2--2-2--2-5-7-5---5-7-5---
E:-5--5-5--5-------5-------5-0--0-0--0-------5-------5-
E:-5--5-5--5-------5-------5-0--0-0--0--------5--------5-
D:-7--7-6--6-4--4-2--2-7--7-6-6-9-9-9-9-9-
D:-7--7-6--6-4--4-2--2-7--7-6-6-9-9-9-9-9-
A:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
A:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
E:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
E:-5--5-4--4-2--2-0--0-5--5-4-4-7-7-7-7-7-
Coke bottle glasses,
pahare pentru sticla de cola,
I'm sitting in the corner with my finger up my nose,
Stau într-un colț cu degetul pe nas,
And my shoelaces untied again,
Și mi s-au desfăcut din nou șireturile,
Another day of school with no friends.
Încă o zi de școală fără prieteni.
A social outcast,
Un paria social,
Two grades ahead in math, with my highwater pants,
Două clase înainte la matematică, cu pantalonii mei de mare,
Giving meaning to pencil-necked-geek,
Dând sens tocilarului cu gâtul creionului,
A dork or so to speak, tongue-in-cheek.
Un prost sau așa zic, limbă în obraz.
They're all sucker-punching me,
Toți mă lovesc cu pumnii,
Get in line for a wedgie.
Pune-te la coadă pentru un wedgie.
All I want and all I need,
Tot ce vreau și tot ce am nevoie,
Is someone who believes in me.
Este cineva care crede în mine.
A song sung for underdogs, for all the left out.
Un cântec cântat pentru cei defavorizați, pentru toți cei lăsați afară.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Un steag pentru învinși, undeva în Ceruri.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
Dumnezeul mângâierii veșnice, a crezut în mine,
Loved me when I was faithless, he still died for me.
M-a iubit când eram necredincios, tot a murit pentru mine.
Junior High schooler
Licean
With pencils in my pockets, and my Trapper Keeper busted,
Cu creioanele în buzunare și Gardianul meu Trapper rupt,
Spilling papers and books on the floor,
Vărsând hârtii și cărți pe podea,
Not wanting seventh grade anymore.
Nu mai vreau clasa a șaptea.
Another class-clown,
Un alt clovn de clasă,
Acting like a goof to be accepted by my peers,
Mă comport ca o prostie pentru a fi acceptată de colegii mei,
Giving meaning to pencil-necked-geek,
Dând sens tocilarului cu gâtul creionului,
a dork or so to speak, tongue in cheek.
un prost sau ca să spun așa, cu limba în obraz.
They're all sucker-punching me,
Toți mă lovesc cu pumnii,
Get in line for a wedgie.
Pune-te la coadă pentru un wedgie.
All I want and all I need,
Tot ce vreau și tot ce am nevoie,
Is someone who believes in me.
Este cineva care crede în mine.
A song sung for underdogs, for all the left out.
Un cântec cântat pentru cei defavorizați, pentru toți cei lăsați afară.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Un steag pentru învinși, undeva în Ceruri.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
Dumnezeul mângâierii veșnice, a crezut în mine,
Loved me when I was faithless, he still died for--
M-a iubit când eram necredincios, tot a murit pentru...
A song sung for underdogs, for all the left out.
Un cântec cântat pentru cei defavorizați, pentru toți cei lăsați afară.
A flag flying for losers, somewhere in the Heavens.
Un steag pentru învinși, undeva în Ceruri.
The God of ever-lasting comfort, believed in me,
Dumnezeul mângâierii veșnice, a crezut în mine,
Loved me when I was faithless, he still died for me.
M-a iubit când eram necredincios, tot a murit pentru mine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.