Don'€™t Shut '€™em Down كلمات أغنية ترجمة عربية

جلد مولي - لا تغلقها

by Flogging Molly

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Flogging Molly Don'€™t Shut '€™em Down

Not 100% sure of the chords but I am just about certain they are correct. The
لست متأكدًا بنسبة 100% من الأوتار ولكني على يقين من أنها صحيحة. ال
outro may be all that's incorrect. Place Capo on 2
الخاتمة قد تكون كل ما هو غير صحيح. ضع كابو على 2
4/4 time
4/4 مرة
G D A(hold)
G D A(عقد)
[Pre-verse)
[ما قبل الآية)
A A A G/D(A for 3 measures, G and D for the 4th) Repeat once more
A A A G/D (A لثلاثة قياسات، G وD للقياس الرابع) كرر مرة أخرى
Sad days
أيام حزينة
Kissing the cheeks of the
تقبيل خدود ال
Families
عائلات
Who are walking away
الذين يبتعدون
Tragic
مأساوي
The pubs are all closin, the system is broken, decayed.
الحانات كلها مغلقة، والنظام مكسور ومتحلل.
Because
لان
Business
الأعمال
Is down at the depot
هو أسفل في المستودع
Defenses
الدفاعات
Are the only things built.
هي الأشياء الوحيدة المبنية.
Neighbors
الجيران
Wave goodbye to eachother, this country is over they say.
يقولون وداعًا لبعضهم البعض، هذا البلد قد انتهى.
horus
حورس
Yeah this life
نعم هذه الحياة
In a modern town.
في مدينة حديثة.
The windows smashed open with the doors kicked out.
تحطمت النوافذ وانفتحت الأبواب.
It's not a good day left to be in a fight.
إنه ليس يومًا جيدًا للخوض في قتال.
Cuz livin is hard through the struggles of life.
لأن الحياة صعبة خلال صراعات الحياة.
If nothing gets done it'll never be right.
إذا لم يتم فعل أي شيء، فلن يكون الأمر صحيحًا أبدًا.
But don't shut em down
لكن لا تغلقهم
/horus
/حورس
Lately
في الآونة الأخيرة
The twenty-first century's been
لقد كان القرن الحادي والعشرون
Crazy
مجنون
It's the sign of the times.
إنها علامة العصر.
Buildings
المباني
Decomposing in slumber, there's no work for all till they wake.
يتحللون في سبات، ولا يوجد عمل للجميع حتى يستيقظوا.
horus
حورس
ridge
ريدج
Too many faults no reasons
كثرة الأخطاء بدون أسباب
The rain that falls dry bleedin
المطر الذي يهطل يجف ينزف
Upon the ashes of our homes, our homes, save our homes
على رماد بيوتنا، بيوتنا، أنقذوا بيوتنا
/ridge
/ريدج
ass solo
الحمار منفردا
Manic
هوس
The word on the street here is
الكلمة في الشارع هنا
Panic
ذعر
There's a riot on hand.
هناك أعمال شغب في متناول اليد.
People
الناس
Takin care of the people, there's no other way or we'll break.
اعتني بالناس، ليس هناك طريقة أخرى وإلا سنفترق.
horus
حورس
Repeat once more
كرر مرة أخرى
Played the same as the pre-verse
لعبت نفس الآية السابقة
Sad days, kissing the cheeks of the families(But don't shut em down)
أيام حزينة، تقبيل خدود العائلات (لكن لا تغلقهم)
Sad days, kissing the cheeks of the families(You won't shut em down)
أيام حزينة، تقبيل خدود العائلات (لن تغلقهم)
Again I apologize for any incorrections. Song is brand new but I believe I have it all correct
مرة أخرى أعتذر عن أي أخطاء. الأغنية جديدة تمامًا ولكن أعتقد أن كل شيء على ما يرام

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.