Don't Shut 'em Down Versuri Traducere în Română
Flogging Molly - Nu le închide
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not 100% sure of the chords but I am just about certain they are correct. The
Nu sunt 100% sigur de acorduri, dar sunt aproape sigur că sunt corecte. The
outro may be all that's incorrect. Place Capo on 2
outro poate fi tot ceea ce este incorect. Așezați Capo pe 2
4/4 time
4/4 timp
G D A(hold)
G D A(ține)
[Pre-verse)
[Pre-vers)
A A A G/D(A for 3 measures, G and D for the 4th) Repeat once more
A A A G/D(A pentru 3 măsuri, G și D pentru a 4-a) Repetați încă o dată
Sad days
Zile triste
Kissing the cheeks of the
Sărutând obrajii
Families
Familiile
Who are walking away
Care pleacă
Tragic
Tragic
The pubs are all closin, the system is broken, decayed.
Cârciumurile sunt toate închise, sistemul este stricat, deteriorat.
Because
Pentru că
Business
Afaceri
Is down at the depot
Este jos la depozit
Defenses
Apărări
Are the only things built.
Sunt singurele lucruri construite.
Neighbors
Vecinii
Wave goodbye to eachother, this country is over they say.
La revedere unul altuia, țara asta s-a terminat spun ei.
horus
horus
Yeah this life
Da viața asta
In a modern town.
Într-un oraș modern.
The windows smashed open with the doors kicked out.
Ferestrele s-au deschis cu ușile.
It's not a good day left to be in a fight.
Nu este o zi bună pentru a fi într-o luptă.
Cuz livin is hard through the struggles of life.
Pentru că trăirea este grea prin luptele vieții.
If nothing gets done it'll never be right.
Dacă nu se face nimic, nu va fi niciodată corect.
But don't shut em down
Dar nu-i închide
/horus
/horus
Lately
În ultima vreme
The twenty-first century's been
Secolul XXI a fost
Crazy
nebun
It's the sign of the times.
Este semnul vremurilor.
Buildings
Clădiri
Decomposing in slumber, there's no work for all till they wake.
Descompunându-se în somn, nu este de lucru pentru toți până nu se trezesc.
horus
horus
ridge
creasta
Too many faults no reasons
Prea multe greșeli fără motive
The rain that falls dry bleedin
Ploaia care cade uscată sângerează
Upon the ashes of our homes, our homes, save our homes
Pe cenușa caselor noastre, a caselor noastre, salvează-ne casele
/ridge
/creastă
ass solo
fundul solo
Manic
Maniac
The word on the street here is
Cuvântul pe stradă aici este
Panic
Panica
There's a riot on hand.
E o revoltă la îndemână.
People
Oameni
Takin care of the people, there's no other way or we'll break.
Ai grijă de oameni, nu există altă cale sau ne vom rupe.
horus
horus
Repeat once more
Repetați încă o dată
Played the same as the pre-verse
A jucat la fel ca pre-versul
Sad days, kissing the cheeks of the families(But don't shut em down)
Zile triste, sărut pe obrajii familiilor (dar nu-i închide)
Sad days, kissing the cheeks of the families(You won't shut em down)
Zile triste, sărut pe obrajii familiilor (Nu le vei închide)
Again I apologize for any incorrections. Song is brand new but I believe I have it all correct
Din nou, îmi cer scuze pentru eventualele greșeli. Melodia este nouă, dar cred că am totul corect
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
