Life In A Tenement Square Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kırbaçlayan Molly - Bir Apartman Meydanında Yaşam
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is one of Flogging Molly's tougher songs. It's only as complicated as you
Bu Flogging Molly'nin en sert şarkılarından biri. Bu sadece senin kadar karmaşık
make it, though. If you have accordion, tin whistle, fiddle, and electric guitar
yine de başar. Akordeonunuz, teneke düdüğünüz, kemanınız ve elektro gitarınız varsa
players, you don't have to play everything I have here. I'm just including all
oyuncular, burada sahip olduğum her şeyi oynamak zorunda değilsiniz. Sadece hepsini dahil ediyorum
the parts I was able to figure out, with thanks to my guitar teacher for helping
yardımlarından dolayı gitar öğretmenime teşekkür ederek çözebildiğim parçalar
me with the electric guitar solo.
ben elektro gitar solosu ile.
As usual, ^=bend, /=slide up, \=slide down, h=hammer on, p=pull off.
Her zamanki gibi, ^=bük, /=yukarı kaydır, \=aşağı kaydır, h=çekiçle vur, p=çek.
Flogging Molly
Molly'yi kırbaçlamak
Life in a Tenement Square
Apartman Meydanı'nda Yaşam
Intro: (strum on an acoustic)
Giriş: (akustikte tıngırdat)
_________________ ____________________________________________________
_________________ ____________________________________________________
| Accordion | |Tin whistle lead: |
| Akordeon | |Teneke düdük kurşunu: |
B-----3--1--3--1--0------------1---0-1-3---0--0h1p0------------1---0h1p0---
B-----3--1--3--1--0------------1---0-1-3---0--0h1p0-----------1---0h1p0---
G----------------------2---0h2----------------------0--2---0-2-----------2-
G-----------2---0h2-----------0--2---0-2-----------2-
Repeat intro chords
Giriş akorlarını tekrarla
Accordion:
Akordeon:
Tin whistle: (with distorted chords)
Teneke düdük: (bozuk akorlarla)
e--5--7p5----------------------------------------
e--5--7p5---------------------------
G---------------7-----7--4h5p4--------5--7-------
G---------------7-----7--4h5p4----------5--7-------
D-------------------7----------7--5h7------------
D-----------7----------7--5h7------------
e--5---7p5------------------------------------------
e--5---7p5------------------------------------------
G----------------7-----7---4h5p4---------5--4h5p4---
G----------------7-----7---4h5p4-----------5--4h5p4---
D--------------------7-----------7---5h7----------7-
D-----------7-----------7--5h7----------7-
Verse 1:
Ayet 1:
Well I kissed the day, I was on my way
Peki günü öptüm, yoldaydım
From those cold grey blocks of stone
O soğuk gri taş bloklarından
For seventeen years of squalor filled tears
On yedi yıllık sefalet gözyaşlarıyla dolu
A time now with innocence lost
Masumiyetin kaybolduğu bir zaman şimdi
As the sun split the room with its rays filled with gloom
Güneş kasvetle dolu ışınlarıyla odayı bölerken
Turnin? all hope to despair
Turnin mi? herkes umutsuzluğa kapılmayı umuyor
And the only thing left was to flee from the nest
Ve geriye kalan tek şey yuvadan kaçmaktı
That was life in a Tenement Square
Bu bir Tenement Meydanı'ndaki hayattı
Interlude:
Ara bölüm:
Verse 2:
Ayet 2:
I remember the song where the rats sang along
Farelerin birlikte söylediği şarkıyı hatırlıyorum
And danced for their daily bread
Ve günlük ekmekleri için dans ettiler
While the damp washed the walls that were twenty feet tall
Nem altı metre yüksekliğindeki duvarları yıkarken
Not a child in the house was fed
Evde bir çocuk beslenmedi
On the porter filled face of the men left no trace
Adamların hamal dolu yüzünde iz kalmadı
Of the coin they had already spent
Zaten harcadıkları paranın
While our mothers asked God what was Hell ever for
Annelerimiz Tanrı'ya cehennemin ne için olduğunu sorarken
When you lived in a Tenement Square
Bir Tenement Meydanı'nda yaşadığınızda
Bridge:
Köprü:
Grab what's left of the coal from the ole cubbyhole
Yağ odasından geriye kalan kömürü alın
These cinders need more to be a fire
Bu küllerin ateş olması için daha fazlasına ihtiyacı var
While the ghosts of the soldiers that lived there before us
Bizden önce orada yaşayan askerlerin hayaletleri
Laugh with their guns by their sides
Silahları yanlarında gülüyorlar
I hear them laugh, with their guns by their sides
Silahları yanlarındayken güldüklerini duyuyorum
Solo: (play it messily!)
Solo: (dağınık çal!)
e--15---15----12-----------8--7--5--8^--8^--5----
e--15---15----12-----------8--7--5--8^--8^--5----
B-------13^---10^---8------8--8--5--8^--8^--5----
B------13^---10^---8--8--8--5--8^--8^--5----
Verse 3:
Ayet 3:
Now politicians they dwell in that forgotten Hell
Artık politikacılar o unutulmuş Cehennemde yaşıyorlar
Our misery's been turned into news
Sefaletimiz habere dönüştü
Where the fat of the land now hog, hand in hand
Toprağın yağının şimdi el ele tutuştuğu yer
A crime now of life was ever true
Artık hayatın bir suçu her zaman doğruydu
As the sun split the room with its rays filled with gloom
Güneş kasvetle dolu ışınlarıyla odayı bölerken
Turnin? all hope to despair
Turnin mi? herkes umutsuzluğa kapılmayı umuyor
And the only thing left was to flee from the nest
Ve geriye kalan tek şey yuvadan kaçmaktı
That was life in a Tenement Square
Bu bir Tenement Meydanı'ndaki hayattı
Repeat Accordion/Tin whistle intro
Akordeon / Teneke düdük girişini tekrarlayın
This is still one of my favorite songs ever. Have fun playing it!
Bu hala en sevdiğim şarkılardan biri. Oynarken iyi eğlenceler!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
