Nice Piece of Art Liedtext Deutsche Übersetzung

FM Static - Schönes Kunstwerk

by FM Static

FM Static - Nice Piece of Art Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Nice Piece of Art - FM Static
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
FM Static Nice Piece of Art

Intro: C
Einführung: C
Verse:
Vers:
I've tried not to let anyone in until now
Ich habe bisher versucht, niemanden hereinzulassen
I guess conversations never allow
Ich schätze, Gespräche erlauben es nie
and I've been feeling like I'm on some sort of merry-go-round
und ich hatte das Gefühl, als befände ich mich in einer Art Karussell
And I know, I know, yeah I know, I know
Und ich weiß, ich weiß, ja, ich weiß, ich weiß
(Same Chords)
(Gleiche Akkorde)
And I've tried not to let anyone in until now
Und ich habe bis jetzt versucht, niemanden hereinzulassen
It took time for me to figure it out
Es hat einige Zeit gedauert, bis ich es herausgefunden habe
and when I feel like I'm complacent with my
und wenn ich das Gefühl habe, dass ich mit meinem zufrieden bin
head in the clouds
Kopf in den Wolken
I know, I know, yeah I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ja, ich weiß, ich weiß
And every time I wonder what's real you make me feel
Und jedes Mal, wenn ich mich frage, was real ist, gibst du mir ein Gefühl
CHORUS:
CHOR:
You make me feel like a lavender sweater
Bei dir fühle ich mich wie in einem Lavendelpullover
when I'm caught in bad weather,
Wenn mich schlechtes Wetter erwischt,
In my Volkswagen Jetta
In meinem Volkswagen Jetta
You make me feel like a complete work of art
Du gibst mir das Gefühl, ein Gesamtkunstwerk zu sein
when I'm just falling apart
wenn ich einfach auseinanderfalle
A really nice piece of art
Ein wirklich schönes Kunstwerk
Dear God, (art, art, art?)
Lieber Gott, (Kunst, Kunst, Kunst?)
I hope you hear me (art, art, art?)
Ich hoffe, du hörst mich (Kunst, Kunst, Kunst?)
Verse2:
Vers2:
And I've tried not to let anyone in until now
Und ich habe bis jetzt versucht, niemanden hereinzulassen
Misunderstandings are an easy way out
Missverständnisse sind ein einfacher Ausweg
And I've been feeling all this pressure just to figure it out
Und ich habe diesen ganzen Druck verspürt, es einfach herauszufinden
And I know, don't know, yeah I know, don't know
Und ich weiß, ich weiß es nicht, ja, ich weiß, ich weiß es nicht
And I know that if I can stay strong I can make it
Und ich weiß, dass ich es schaffen kann, wenn ich stark bleibe
And try harder when I just can't take it (can't take it)
Und versuche es noch mehr, wenn ich es einfach nicht ertragen kann (ich kann es nicht ertragen)
And when everything around me feels so broken and jaded (broken and jaded)
Und wenn sich alles um mich herum so kaputt und abgestumpft anfühlt (kaputt und abgestumpft)
And I know, I know, yeah I know, I know
Und ich weiß, ich weiß, ja, ich weiß, ich weiß
And every time I wonder what's real you make me feel...
Und jedes Mal, wenn ich mich frage, was real ist, gibst du mir das Gefühl ...
Chorus:
Chor:
BRIDGE:
BRÜCKE:
It's kinda warped, but it's picking up slowly
Es ist etwas verzogen, aber es kommt langsam in Schwung
I don't know, but I can if you'll show me
Ich weiß es nicht, aber ich kann es, wenn du es mir zeigst
I guess sometimes it takes more than just fake conversations
Ich denke, manchmal braucht es mehr als nur falsche Gespräche
To feel like I know that
Das Gefühl zu haben, dass ich das weiß
It's kinda hard when I'm planning for something
Es ist ziemlich schwierig, wenn ich etwas plane
To get across this hole without jumping
Dieses Loch zu überqueren, ohne zu springen
I guess sometimes it takes more than just false information
Ich denke, manchmal braucht es mehr als nur falsche Informationen
To find out who we are
Um herauszufinden, wer wir sind
Chorus:
Chor:
Any comments suggestions or violent reactions
Irgendwelche Kommentare, Vorschläge oder heftige Reaktionen
just email me at
Schicken Sie mir einfach eine E-Mail an
christopher_asuncion@ymail.com
christopher_asuncion@ymail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.