Nice Piece of Art 歌詞 日本語訳

FM Static - 素晴らしい芸術作品

by FM Static

FM Static - Nice Piece of Art の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Nice Piece of Art - FM Static
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
FM Static Nice Piece of Art

Intro: C
イントロ:C
Verse:
詩:
I've tried not to let anyone in until now
今まで誰も入れないようにしていた
I guess conversations never allow
会話では決して許されないと思います
and I've been feeling like I'm on some sort of merry-go-round
そして私はある種のメリーゴーランドに乗っているような気がしています
And I know, I know, yeah I know, I know
そして、私は知っています、私は知っています、そう、私は知っています、私は知っています
(Same Chords)
(同じコード)
And I've tried not to let anyone in until now
そして今まで誰も入れないようにしていた
It took time for me to figure it out
それを理解するのに時間がかかりました
and when I feel like I'm complacent with my
そして、自分のことに満足していると感じるとき、
head in the clouds
雲の中の頭
I know, I know, yeah I know, I know
わかってる、わかってる、うん、わかってる、わかってる
And every time I wonder what's real you make me feel
そしていつも、あなたが私に感じさせる本当のことは何だろうと思うのです
CHORUS:
コーラス:
You make me feel like a lavender sweater
あなたは私をラベンダーセーターのような気分にさせます
when I'm caught in bad weather,
悪天候に見舞われたとき、
In my Volkswagen Jetta
私のフォルクスワーゲン ジェッタに
You make me feel like a complete work of art
あなたは私を完全な芸術作品のように感じさせます
when I'm just falling apart
私がちょうどバラバラになっているとき
A really nice piece of art
本当に素敵な芸術作品
Dear God, (art, art, art?)
親愛なる神様、(芸術、芸術、芸術?)
I hope you hear me (art, art, art?)
私の言うことを聞いてほしいです (アート、アート、アート?)
Verse2:
詩2:
And I've tried not to let anyone in until now
そして今まで誰も入れないようにしていた
Misunderstandings are an easy way out
誤解は簡単な逃げ道だ
And I've been feeling all this pressure just to figure it out
そして私はそれを理解するためにこのすべてのプレッシャーを感じてきました
And I know, don't know, yeah I know, don't know
そして、私は知っています、わかりません、ええ、私は知っています、わかりません
And I know that if I can stay strong I can make it
そして、私が強く保つことができれば、それを成し遂げることができることを知っています
And try harder when I just can't take it (can't take it)
どうしても耐えられないときはもっと頑張ろう(耐えられない)
And when everything around me feels so broken and jaded (broken and jaded)
そして、私の周りのすべてがとても壊れてうんざりしていると感じるとき(壊れてうんざり)
And I know, I know, yeah I know, I know
そして、私は知っています、私は知っています、そう、私は知っています、私は知っています
And every time I wonder what's real you make me feel...
そしていつも、あなたが私に感じさせる本当のことは何だろうと思うのです...
Chorus:
コーラス:
BRIDGE:
ブリッジ:
It's kinda warped, but it's picking up slowly
ちょっと歪んでいますが、ゆっくりと持ち直しています
I don't know, but I can if you'll show me
分かりませんが、見せて頂ければ分かります
I guess sometimes it takes more than just fake conversations
時には偽りの会話以上のことが必要になると思います
To feel like I know that
それを知っているような気がするために
It's kinda hard when I'm planning for something
何かを計画するときはちょっと大変です
To get across this hole without jumping
この穴をジャンプせずに渡るには
I guess sometimes it takes more than just false information
時には誤った情報以上のものが必要になると思います
To find out who we are
私たちが何者であるかを知るために
Chorus:
コーラス:
Any comments suggestions or violent reactions
コメントの提案や暴力的な反応
just email me at
にメールしてください
christopher_asuncion@ymail.com
christopher_asuncion@ymail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.