Le donne di Modena 歌詞 日本語訳

フランチェスコ・バッチーニ - モデナの女性たち

by Francesco Baccini

Francesco Baccini - Le donne di Modena の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Le donne di Modena - Francesco Baccini
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Francesco Baccini Le donne di Modena

Le donne di Modena hanno le ossa grandi
モデナの女性は骨が大きい
le donne di Modena hanno larghi i fianchi
モデナの女性はヒップが広い
le donne di Modena accettano un invito
モデナの女性たちは招待を受ける
e non ? il caso di essere il marito
そうではないのですか?夫の場合
Le donne di Genova portano gonne strette
ジェノヴァの女性はタイトスカートを履いている
le donne di Genova non ridono per niente
ジェノバの女性はまったく笑わない
le donne di Genova pensano sia normale
ジェノヴァの女性たちはそれが普通だと思っている
mettersi a letto e leggere il giornale
寝て新聞を読んでください
Ma tutte fanno da mangiare,
でも、食事はみんながやってるし、
sanno cucinare
彼らは料理の仕方を知っています
odiano stirare
彼らはアイロンがけが嫌いです
e san far l'amore
そして恋をする方法を知っています
Fanno da mangiare,
彼らは食べ物を作り、
sanno cucinare
彼らは料理の仕方を知っています
odiano stirare
彼らはアイロンがけが嫌いです
e san far l'amore
そして恋をする方法を知っています
Ed io che sono uno spirito maligno
そして私は悪霊です
mi muovo di notte con l'istinto di un bagnino
ライフガードの本能で夜に動く
hei, fammi capire un po' se ci stai oppure no
ねえ、参加しているかどうか教えてください
Le donne di Padova guardano dietro ai vetri
ガラスの向こうを見つめるパドヴァの女性たち
le donne di Padova non hanno mai segreti
パドヴァの女性には秘密がない
le donne di Padova non ? un luogo comune
パドヴァの女性たちじゃないの?共通の場所
che sotto il vestito nascondono le piume
ドレスの下に羽根を隠すもの
Le donne di Napoli sono tutte delle mamme
ナポリの女性は皆母親です
le donne di Napoli si gettano tra le fiamme
ナポリの女たちは炎の中に身を投げる
le donne di Napoli, Dio, ma che bella invenzione
ナポリの女性たち、神様、なんて美しい発明でしょう
riescono a ridere anche sotto l'alluvione
彼らは洪水の下でも笑うことができる
E anch'esse fanno da mangiare,
そして彼らは食事も作ります、
sanno cucinare
彼らは料理の仕方を知っています
odiano stirare
彼らはアイロンがけが嫌いです
e san far l'amore
そして恋をする方法を知っています
Fanno da mangiare, sanno cucinare
彼らは食べ物を作り、料理の仕方を知っています
odiano stirare e san far l'amore
彼らはアイロンがけが嫌いですが、愛し合う方法を知っています
Ed io che sono uno spirito maligno
そして私は悪霊です
mi muovo di notte con l'istinto di un vampiro
吸血鬼の本能で夜に動く
hei, fammi capire un po' se ci stai oppure no
ねえ、参加しているかどうか教えてください
Le donne di Modena hanno le ossa grandi
モデナの女性は骨が大きい
le donne di Genova ridono fra i denti
ジェノバの女たちは歯を突き出して笑う
le donne di Napoli, Dio, ma che bella invenzione
ナポリの女性たち、神様、なんて美しい発明でしょう
le donne che ho avuto sono un'illusione.
私が持っていた女性は幻想です。
Infatti faccio da mangiare, non so cucinare
実際、私は食べ物を作りますが、料理の仕方はわかりません
odio ricamare ma so far l'amore
刺繍は嫌いだけど愛を育む方法は知っている
Faccio da mangiare, odio ricamare
私は食べ物を作ります、私は刺繍が嫌いです
faccio anche l'amore ma, ormai, ? un particolare.
私も恋をするけど、今は ?詳細。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.