I Am Disappeared Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Frank Turner - Kayboldum

by Frank Turner

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner I Am Disappeared

I keep having
sahip olmaya devam ediyorum
dreams of pioneers and pirate ships and Bob Dylan
öncülerin, korsan gemilerinin ve Bob Dylan'ın hayalleri
Of people wrapped up tight in the thing that'll kill them
Onları öldürecek şeye sıkı sıkıya sarılmış insanlardan
Of being trapped in a lift plunging straight to the bottom
Dibe doğru inen bir asansörde mahsur kalmaktan
Of open seas and ways of life we've forgotten
Açık denizlerden ve unuttuğumuz yaşam biçimlerinden
I keep having dreams
Rüya görmeye devam ediyorum
Amy worked in a bar in Exeter
Amy, Exeter'de bir barda çalışıyordu
I went back to her house and I slept beside her
Onun evine döndüm ve onun yanında uyudum.
She woke up screaming in the middle of the night
Gece yarısı çığlık atarak uyandı
Terrified of her own insides
Kendi içinden dehşete düştü
Dreams of pirate ships and Patty Hearst
Korsan gemilerinin ve Patty Hearst'ün hayalleri
Breaking through a life of a rehearse
Prova dolu bir hayatın içinden geçiyoruz
She can't remember which came first
Hangisinin önce geldiğini hatırlamıyor
The house the home or the terrible thirst
Ev, ev ya da korkunç susuzluk
She keeps having dreams
Rüya görmeye devam ediyor
And on the worst days
Ve en kötü günlerde
When it feels like life weighs ten thousand tonnes
Hayat on bin ton ağırlığındaymış gibi hissettiğinde
She's got her cowboy boots and her keys on the bed stand
Kovboy çizmeleri ve anahtarları yatağın üzerinde duruyor
So she can always run
Böylece her zaman koşabilir
She could get up and shower in half an hour
Yarım saat içinde kalkıp duş alabilir
She'd be gone
O gitmiş olurdu
I keep having dreams of things I need to do
Yapmam gereken şeylerin hayalini kurup duruyorum
Of waking up and not following through
Uyanıp takip edememekten
It feels like I haven't slept at all
Sanki hiç uyumamışım gibi geliyor
When I wake to a silence and she's facing the wall
Sessizliğe uyandığımda ve o duvara baktığında
Posters of Dylan and Hemingway
Dylan ve Hemingway'in posterleri
An antique cupboard ... sailor's escape (?)
Antika bir dolap... denizcinin kaçışı (?)
She says you just can't live this way
Bu şekilde yaşayamayacağını söylüyor
I close my eyes and never say
Gözlerimi kapatıyorum ve asla söylemiyorum
I'm still having dreams
Hala rüyalar görüyorum
And on the worst days
Ve en kötü günlerde
When it feels like life weighs ten thousand tonnes
Hayat on bin ton ağırlığındaymış gibi hissettiğinde
I sleep with my passport, one eye on the back door
Pasaportumla uyuyorum, bir gözüm arka kapıda
So I can always run
Böylece her zaman koşabilirim
I could get up and shower in half an hour
Yarım saat içinde kalkıp duş alabilirim
I'd be gone
gitmiş olurdum
And come morning I am disappeared
Ve sabah olduğunda ortadan kayboluyorum
Just an imprint on the bed sheets
Çarşaflarda sadece bir iz
And by the roadside with my thumb out
Ve yol kenarında başparmağım dışarıda
A car pulls up and Bob's driving
Bir araba yanaşıyor ve Bob sürüyor
So I climb in we don't say a word
Bu yüzden içeri giriyorum, tek kelime etmiyoruz
As we pull off into the sunrise
Güneşin doğuşuna doğru yola çıktığımızda
And these rivers of tarmac
Ve bu asfalt nehirleri
Are like arteries 'cross the country
Ülkeyi geçen arterler gibiler
We are blood cells
Biz kan hücreleriyiz
Alive in
Hayatta
The blood stream
Kan akışı
and the beating heart of the country
ve ülkenin atan kalbi
We are electric pulses
Biz elektrik darbeleriyiz
In pathways of the sleeping soul of the country
Ülkenin uyuyan ruhunun yollarında
We are electric pulses
Biz elektrik darbeleriyiz
In pathways of the sleeping soul of the country
Ülkenin uyuyan ruhunun yollarında
We are electric
Biz elektrikliyiz
In the sleeping soul of the country
Ülkenin uyuyan ruhunda
(the sleeping soul of the country)
(ülkenin uyuyan ruhu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.