Nights Become Days Letra Traducción al Español
Frank Turner - Las noches se convierten en días
by Frank Turner
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is just the chord structure. It is mostly acurate enough to play along with the track.
Esta es sólo la estructura de los acordes. En general, es lo suficientemente preciso como para seguir la pista.
The song sounds WAY better when picking out out as Frank does.
La canción suena MUCHO mejor cuando se elige como lo hace Frank.
He also throws in many grace notes that don't quite fit the chord structure
También incluye muchas notas de adorno que no encajan del todo en la estructura de los acordes.
I hope this is a good starter and someone can update/fix this tab to make it even better!
Espero que este sea un buen comienzo y que alguien pueda actualizar/arreglar esta pestaña para mejorarla aún más.
We saw in the dawn from the roof of the bar
Vimos en el amanecer desde el techo del bar.
When nights become days and you've gone too far
Cuando las noches se convierten en días y has ido demasiado lejos
We listened to songbirds and rush hour cars and welcomed in the day
Escuchábamos el canto de los pájaros y los coches en hora punta y le dábamos la bienvenida al día.
You said, ?London in summertime is great,
Dijiste: "Londres en verano es fantástico".
On days like this I feel like I could escape
En días como este siento que puedo escapar
From things that I've done and mistakes that I've made.
De las cosas que he hecho y los errores que he cometido.
I'd wash it all away?
¿Lo lavaría todo?
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Nos bañamos como nadadores bajo el sol de la mañana, esperando que terminara la noche.
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Sentí como si uno de nosotros fuera a caer con fuerza y el otro comenzaría de nuevo.
It started out curious, it started out fun
Empezó curioso, empezó divertido.
We smoked in the woods when we were young
Fumábamos en el bosque cuando éramos jóvenes.
And secretly slipped something under our tongues
Y secretamente deslizó algo debajo de nuestras lenguas
And danced the night away
Y bailé toda la noche
And everyone stumbles on old cocaine
Y todos tropiezan con la cocaína vieja.
It burns out the flesh, and it burdens the brain
Quema la carne y sobrecarga el cerebro.
?Til brown comes and whisks away your pain and you find you've lost your way
Hasta que llega el color marrón y se lleva tu dolor y descubres que has perdido el rumbo.
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Nos bañamos como nadadores bajo el sol de la mañana, esperando que terminara la noche.
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Sentí como si uno de nosotros fuera a caer con fuerza y el otro comenzaría de nuevo.
Sink in the river for your death
Hundirse en el río por tu muerte
Sleep with the fishes, draw no breath
Duerme con los peces, no respires
Swallow forever ?til nothing's left
Tragar para siempre hasta que no quede nada
Take no rest
no descanses
Oh my friend, if you made for the shore, you'd see us here, we're all waiting
Oh amigo mío, si vinieras a la orilla, nos verías aquí, todos estamos esperando
Just cast your eyes down to the floor you'll see us here, we're waiting
Solo baja los ojos al suelo, nos verás aquí, estamos esperando
Don't sink in the river for your death
No te hundas en el río por tu muerte
You could sleep in the shade and draw some breath
Podrías dormir a la sombra y respirar un poco.
Could start fresh tomorrow, leave what's left
Podría empezar de nuevo mañana, dejar lo que queda
Please draw breath, please draw breath
Por favor respira, por favor respira
Let's let nights become days
Dejemos que las noches se conviertan en días
So come down kid the roofs not safe now
Así que baja chico, los techos no son seguros ahora
All your friends are waiting for you to get some rest
Todos tus amigos te esperan para descansar un poco.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
