Nights Become Days Versuri Traducere în Română

Frank Turner - Nopțile devin zile

by Frank Turner

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Nights Become Days

This is just the chord structure. It is mostly acurate enough to play along with the track.
Aceasta este doar structura coardelor. În mare parte, este suficient de precis pentru a juca împreună cu piesa.
The song sounds WAY better when picking out out as Frank does.
Cântecul sună MULT mai bine atunci când alegeți cum face Frank.
He also throws in many grace notes that don't quite fit the chord structure
De asemenea, introduce multe note de grație care nu se potrivesc tocmai cu structura acordurilor
I hope this is a good starter and someone can update/fix this tab to make it even better!
Sper că acesta este un bun început și cineva poate actualiza/remedia această filă pentru a o face și mai bună!
We saw in the dawn from the roof of the bar
Am văzut în zori de pe acoperișul barului
When nights become days and you've gone too far
Când nopțile devin zile și ai mers prea departe
We listened to songbirds and rush hour cars and welcomed in the day
Am ascultat păsări cântătoare și mașini din orele de vârf și am primit bun venit în timpul zilei
You said, ?London in summertime is great,
Ai spus: „Londra vara este grozavă,
On days like this I feel like I could escape
În astfel de zile simt că aș putea scăpa
From things that I've done and mistakes that I've made.
Din lucrurile pe care le-am făcut și greșelile pe care le-am făcut.
I'd wash it all away?
Aș spăla totul?
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Ne-am scăldat ca niște înotători în soarele dimineții, așteptând să ne încheiem noaptea
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Aveam impresia că unul dintre noi va coborî greu și unul dintre noi va începe din nou
It started out curious, it started out fun
A început curios, a început distractiv
We smoked in the woods when we were young
Fumam în pădure când eram tineri
And secretly slipped something under our tongues
Și ne-a strecurat în secret ceva sub limbi
And danced the night away
Și a dansat toată noaptea
And everyone stumbles on old cocaine
Și toată lumea se împiedică de cocaină veche
It burns out the flesh, and it burdens the brain
Arde carnea și împovărează creierul
?Til brown comes and whisks away your pain and you find you've lost your way
Până când vine maro și îți îndepărtează durerea și descoperi că ți-ai pierdut drumul
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Ne-am scăldat ca niște înotători în soarele dimineții, așteptând să ne încheiem noaptea
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Aveam impresia că unul dintre noi va coborî greu și unul dintre noi va începe din nou
Sink in the river for your death
Scufundă-te în râu pentru moartea ta
Sleep with the fishes, draw no breath
Dormi cu peștii, nu trage aer
Swallow forever ?til nothing's left
Înghiți pentru totdeauna până nu mai rămâne nimic
Take no rest
Nu te odihni
Oh my friend, if you made for the shore, you'd see us here, we're all waiting
O, prietene, dacă te-ai duce spre țărm, ne-ai vedea aici, toți așteptăm
Just cast your eyes down to the floor you'll see us here, we're waiting
Doar aruncă-ți ochii în jos, ne vei vedea aici, așteptăm
Don't sink in the river for your death
Nu te scufunda în râu pentru moartea ta
You could sleep in the shade and draw some breath
Ai putea dormi la umbră și poți respira puțin
Could start fresh tomorrow, leave what's left
S-ar putea să înceapă din nou mâine, să lase ce a mai rămas
Please draw breath, please draw breath
Te rog trage aer, te rog trage aer
Let's let nights become days
Să lăsăm nopțile să devină zile
So come down kid the roofs not safe now
Așa că coboară, puștiule, acoperișurile nu sunt sigure acum
All your friends are waiting for you to get some rest
Toți prietenii tăi așteaptă să te odihnești

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.