Nights Become Days Testo Traduzione Italiana

Frank Turner - Le notti diventano giorni

by Frank Turner

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Nights Become Days

This is just the chord structure. It is mostly acurate enough to play along with the track.
Questa è solo la struttura dell'accordo. Per lo più è abbastanza accurato da suonare insieme alla traccia.
The song sounds WAY better when picking out out as Frank does.
La canzone suona MOLTO meglio se scelta come fa Frank.
He also throws in many grace notes that don't quite fit the chord structure
Inserisce anche molte note di abbellimento che non si adattano perfettamente alla struttura dell'accordo
I hope this is a good starter and someone can update/fix this tab to make it even better!
Spero che questo sia un buon inizio e che qualcuno possa aggiornare/correggere questa scheda per renderla ancora migliore!
We saw in the dawn from the roof of the bar
L'abbiamo vista all'alba dal tetto del bar
When nights become days and you've gone too far
Quando le notti diventano giorni e sei andato troppo lontano
We listened to songbirds and rush hour cars and welcomed in the day
Abbiamo ascoltato gli uccelli canori e le auto delle ore di punta e abbiamo dato il benvenuto alla giornata
You said, ?London in summertime is great,
Hai detto: "Londra d'estate è fantastica"
On days like this I feel like I could escape
In giorni come questo sento che potrei scappare
From things that I've done and mistakes that I've made.
Dalle cose che ho fatto e dagli errori che ho commesso.
I'd wash it all away?
Laverei via tutto?
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Facevamo il bagno come nuotatori al sole del mattino, aspettando che la nostra notte finisse
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Sembrava che uno di noi sarebbe crollato duramente e l'altro avrebbe ricominciato
It started out curious, it started out fun
È iniziato curioso, è iniziato divertente
We smoked in the woods when we were young
Fumavamo nei boschi quando eravamo giovani
And secretly slipped something under our tongues
E di nascosto ci ha fatto scivolare qualcosa sotto la lingua
And danced the night away
E ballato tutta la notte
And everyone stumbles on old cocaine
E tutti si imbattono nella vecchia cocaina
It burns out the flesh, and it burdens the brain
Brucia la carne e appesantisce il cervello
?Til brown comes and whisks away your pain and you find you've lost your way
«Finché non arriva il marrone e spazza via il tuo dolore e scopri di aver perso la strada
We bathed like swimmers in the morning sun, waiting for our night to end
Facevamo il bagno come nuotatori al sole del mattino, aspettando che la nostra notte finisse
It felt like one of us would come down hard and one of us would start again
Sembrava che uno di noi sarebbe crollato duramente e l'altro avrebbe ricominciato
Sink in the river for your death
Affondare nel fiume per la tua morte
Sleep with the fishes, draw no breath
Dormi con i pesci, senza respirare
Swallow forever ?til nothing's left
Inghiottisci per sempre finché non rimane più nulla
Take no rest
Non riposarti
Oh my friend, if you made for the shore, you'd see us here, we're all waiting
Oh amico mio, se andassi alla riva, ci vedresti qui, stiamo tutti aspettando
Just cast your eyes down to the floor you'll see us here, we're waiting
Abbassa lo sguardo e ci vedrai qui, stiamo aspettando
Don't sink in the river for your death
Non affondare nel fiume per la tua morte
You could sleep in the shade and draw some breath
Potresti dormire all'ombra e prendere fiato
Could start fresh tomorrow, leave what's left
Potrebbe ricominciare da capo domani, lasciare ciò che resta
Please draw breath, please draw breath
Per favore, respira, per favore, respira
Let's let nights become days
Lasciamo che le notti diventino giorni
So come down kid the roofs not safe now
Quindi scendi, ragazzo, i tetti non sono sicuri adesso
All your friends are waiting for you to get some rest
Tutti i tuoi amici ti aspettano per riposarti un po'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.