Photosynthesis Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Frank Turner - Fotosynteza

by Frank Turner

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Photosynthesis

Title: Photosynthesis
Tytuł: Fotosynteza
INTRO:
WSTĘP:
(One, Two, One, Two, three, Four)
(Raz, dwa, jeden, dwa, trzy, cztery)
VERSE 1:
WERSET 1:
Well I guess I should confess that I am starting to get old.
No cóż, chyba muszę przyznać, że zaczynam się starzeć.
All the latest music fads all passed me by and left me cold.
Wszystkie najnowsze mody muzyczne ominęły mnie i sprawiły, że zrobiło mi się zimno.
All the kids are talking slang I won't pretend to understand.
Wszystkie dzieciaki mówią slangiem, którego nie będę udawał, że rozumiem.
All my friends are getting married. Mortgages and pension plans.
Wszyscy moi przyjaciele wychodzą za mąż. Kredyty hipoteczne i plany emerytalne.
And it's obvious my angry adolescent days are done.
I oczywiste jest, że moje wściekłe młodzieńcze dni dobiegły końca.
And I'm happy and I'm settled in the person I've become.
I jestem szczęśliwy i osiadłem w osobie, którą się stałem.
But that doesn't mean I'm settled up and sitting out the game-
Ale to nie znaczy, że jestem spokojny i przestaję grać...
A D (let chord ring)
A D (niech zabrzmi akord)
Time may change a lot. But some things they stay the same.
Czas może wiele zmienić. Ale niektóre rzeczy pozostają takie same.
CHORUS:
CHÓR:
**(You could either sit this out as in the studio version the guitar
**(Możesz to przeczekać, tak jak w wersji studyjnej na gitarze
stops playing, or you could play either the chords shown here or the
przestaje grać lub możesz zagrać pokazane tutaj akordy lub
bass line which is how i play it.)**
linia basu i tak na niej gram.)**
And I won't sit down
I nie usiądę
And I won't shut up
I nie zamilknę
And most of all i will not grow up. x2
A przede wszystkim nie dorosnę. x2
BUILD UP INTO VERSE 2:
BUDOWAĆ WERSET 2:
VERSE 2:
WERSET 2:
Oh, Maturity's a wrapped-up package deal or so it seems.
Och, Dojrzałość to zamknięty pakiet, a przynajmniej tak się wydaje.
Ditching teenage fantasy means ditching all your dreams.
Porzucenie nastoletniej fantazji oznacza porzucenie wszystkich swoich marzeń.
All your friends and peers and family solemnly tell you you will
Wszyscy twoi przyjaciele, rówieśnicy i rodzina uroczyście mówią ci, że tak się stanie
have to grow up, be an adult. Yeah, be bored and unfulfilled.
trzeba dorosnąć, być dorosłym. Tak, bądź znudzony i niespełniony.
But no one's yet explained to me exactly what's so great
Ale nikt mi jeszcze dokładnie nie wyjaśnił, co jest takiego wspaniałego
about slaving 50 years away on something that you hate.
o niewolnictwie za 50 lat w czymś, czego nienawidzisz.
About meekly shuffling down the path of mediocrity.
O potulnym podążaniu ścieżką przeciętności.
A D (Let chord ring)
A D (Niech zabrzmi akord)
Well if that's your road then take it but it's not the road for me.
Cóż, jeśli to twoja droga, to nią podążaj, ale to nie jest droga dla mnie.
CHORUS:
CHÓR:
**(see notes above)
**(patrz uwagi powyżej)
And I won't sit down
I nie usiądę
And I won't shut up
I nie zamilknę
And most of all i will not grow up. x2
A przede wszystkim nie dorosnę. x2
BRIDGE:
MOST:
And if all you ever do with your life is Just photosynthesise,
A jeśli wszystko, co kiedykolwiek robisz w swoim życiu, to tylko fotosynteza,
then you'll deserve every hour of your sleepless nights
wtedy zasłużysz na każdą godzinę nieprzespanych nocy
that you waste wondering when you're gonna die.
że marnujesz czas na zastanawianie się, kiedy umrzesz.
Violin Solo Follows the same chord pattern as the Verses:
Solo na skrzypcach ma ten sam układ akordów, co wersy:
BREAKDOWN is the same as the chorus * again, i play the bassline:
breakdown jest taki sam jak refren * znowu gram na linii basu:
And I'll Play
I zagram
And You Sing
I śpiewasz
The perfect way for the evening to begin. (x2)
Idealny sposób na rozpoczęcie wieczoru. (x2)
FINAL CHORUS - play full chords:
KOŃCOWY CHORUS – zagraj pełne akordy:
(pause) E
(pauza) E
And I won't sit down
I nie usiądę
And I won't shut up
I nie zamilknę
And most of all i will not grow up.
A przede wszystkim nie dorosnę.
And I won't sit down
I nie usiądę
And I won't shut up
I nie zamilknę
And most of all i will not... grow... up...
A przede wszystkim nie... dorosnę...
(I used the chord tab already submitted for this song by
(Użyłem karty akordów przesłanej już dla tego utworu przez
BreakingTheBack for help with some chords - thanks.)
BreakingTheBack za pomoc z kilkoma akordami – dzięki.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.