Song for Josh Paroles Traduction Française

Frank Turner - Chanson pour Josh

by Frank Turner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner Song for Josh

So this song's for Josh
Donc cette chanson est pour Josh
Why didn't you call?
Pourquoi n'as-tu pas appelé ?
My phone's always on
Mon téléphone est toujours allumé
Why didn't you call?
Pourquoi n'as-tu pas appelé ?
Before you got gone
Avant que tu partes
And I can't say for certain what I would have said
Et je ne peux pas dire avec certitude ce que j'aurais dit
But now I am helplessly silent instead
Mais maintenant, je suis impuissant et silencieux à la place
There's a hole in my heart and in my head
Il y a un trou dans mon cœur et dans ma tête
Why didn't you call?
Pourquoi n'as-tu pas appelé ?
Why didn't you say something, on the last time we met?
Pourquoi n'as-tu rien dit la dernière fois que nous nous sommes rencontrés ?
Why didn't you say something? There's always hope left
Pourquoi n'as-tu rien dit ? Il reste toujours de l'espoir
And I can't say for certain what I would have done
Et je ne peux pas dire avec certitude ce que j'aurais fait
But I can't do anything now that you're gone
Mais je ne peux rien faire maintenant que tu es parti
And it kills me to think that for a second you felt alone
Et ça me tue de penser que pendant une seconde tu t'es senti seul
Now you can measure the mark of a man on the day that he died
Vous pouvez désormais mesurer la marque d'un homme le jour de sa mort
In the mixture of memory and wreckage that he leaves behind
Dans le mélange de mémoire et d'épave qu'il laisse derrière lui
And I know you were carrying too much weight on the evening when you slipped away
Et je sais que tu portais trop de poids le soir où tu t'es enfui
But I loved you like a brother, man, and I never really had a chance to say
Mais je t'aimais comme un frère, mec, et je n'ai jamais vraiment eu l'occasion de le dire
So at half past nine each evening, I'll think of my friend
Alors à neuf heures et demie chaque soir, je penserai à mon ami
And at half past nine, I'll remember you were better than your end
Et à neuf heures et demie, je me souviendrai que tu valais mieux que ta fin
Cause I too have stood up on that ledge, but I know you'd have pulled me back down from the edge
Parce que moi aussi je me suis levé sur ce rebord, mais je sais que tu m'aurais tiré vers le bas du bord
And I let you down in your darkness, I wasn't there
Et je t'ai laissé tomber dans ton obscurité, je n'étais pas là
So I'll remember you making a hole through the kids in the crowd
Alors je me souviendrai de toi faisant un trou parmi les enfants dans la foule
And I remember you lifting me up, each time I fell down
Et je me souviens que tu m'as soulevé, à chaque fois que je tombais
And I'll glance at the barrier when I'm watching the band
Et je jetterai un coup d'œil à la barrière quand je regarderai le groupe
And I'll expect to see you there stood on the foot stand
Et je m'attendrai à te voir là, debout sur le pied
But I guess I will see someone else
Mais je suppose que je verrai quelqu'un d'autre
That's when I'll whisper to myself
C'est à ce moment-là que je me murmurerai
Brother I miss you like hell...
Frère tu me manques comme l'enfer...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.