Careening Catalog Immemorial Letra Traducción al Español
Frontier Ruckus - Catálogo de Careening Inmemorial
Frontier Ruckus - Careening Catalog Immemorial letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Solo:
Solitario:
-0---0-0h2-0-0| repeat 1x
-0---0-0h2-0-0| repetir 1x
There's a white limousine with Massachusetts plates
Hay una limusina blanca con placas de Massachusetts.
Em A major
em la mayor
And on the loose its occupants, those 90s prom dates
Y sueltos sus ocupantes, aquellas fechas de graduación de los 90.
Careen
carenar
-solo-
-solo-
I tongue at my molar, you're my only consoler
Toco mi muela con la lengua, eres mi único consuelo
You're my midnight buyer in the back of the Meijer
Eres mi comprador de medianoche en la parte trasera del Meijer
Yeah
si
My world's a comprehensive private diorama
Mi mundo es un diorama privado completo.
Unpunctuated by any comma
Sin puntuación por coma
You got
tienes
I was a queer balladeer, so proud of our new minivan
Yo era un baladista extraño, muy orgulloso de nuestra nueva minivan.
You know your dad gave all he had, he does his best for you just when he can
Sabes que tu papá dio todo lo que tenía, hace lo mejor por ti cuando puede.
Greenfield Village and a field trip version
Greenfield Village y una versión de excursión
Of young faces on every person
De rostros jóvenes en cada persona
I knew
yo sabia
Now all the modern dilettantes, they typed out their privileged isms
Ahora todos los diletantes modernos, escribieron sus ismos privilegiados
In their moronic fonts and hyped-out syllogisms
En sus fuentes estúpidas y silogismos exagerados
With some get-well cards from my date-stamp aunt
Con algunas tarjetas de recuperación de mi tía fechadora
Yeah, I'd frame all that minor fame, but I just can't
Sí, encuadraría toda esa fama menor, pero simplemente no puedo.
When my best friend Doug's brother had some flashy two-seater
Cuando el hermano de mi mejor amigo Doug tenía un llamativo biplaza
All the sleepover soda when we explode a splashy two-liter
Toda la soda de la fiesta de pijamas cuando explotamos un llamativo dos litros.
The stoplights are cherry red, or very greenish blue
Los semáforos son de color rojo cereza, o azul muy verdoso.
Like the mushy color of the 7-Eleven slushy hue
Como el color blando del tono fangoso del 7-Eleven
A major C
La mayor C
And the liquid wicked warping (repeat twice and on final warping play solo)
Y el líquido malvado warping (repite dos veces y en el warping final juega solo)
Of an ambling ambulance's distancing pitch
Del tono distanciador de una ambulancia deambulando
I hooked my thumb through your belt loop from which I hitched to every twitch
Enganché mi pulgar a través de la presilla de tu cinturón desde el cual me enganché a cada contracción
You made
tu hiciste
What we found stashed in the trashed-out woods behind the Taco Bell
Lo que encontramos escondido en el bosque destrozado detrás del Taco Bell
Is why I identify early sex with the oily smell
Es por eso que identifico el sexo temprano con el olor aceitoso.
Of WD-40 and a blindness to the ways
De WD-40 y una ceguera a los caminos
Of the kindness behind us and the lukewarm heat lamp buffets
De la amabilidad detrás de nosotros y de los tibios buffets de lámparas de calor.
Now we report all our pathos to the food court police
Ahora denunciamos todo nuestro patetismo a la policía del patio de comidas.
Where the pity and the loss grow so shitty and obese
Donde la lástima y la pérdida se vuelven tan obesas y de mierda
nd sad
y triste
A major C
La mayor C
But in Baker's frozen woodlot
Pero en el bosque helado de Baker
A major C
La mayor C
With the smiling sniffling good snot
Con los mocos buenos sollozando sonrientes
A major C
La mayor C
You tried to wipe away but you could not
Intentaste borrar pero no pudiste
(solo)
(solitario)
When the sun's explosion And slow plummet
Cuando la explosión del sol y la lenta caída en picado
(solo)
(solitario)
Can look so frozen As we glow from it
Puede parecer tan congelado mientras brillamos en él.
All our disastrous love, it goes by many titles
Todo nuestro desastroso amor tiene muchos títulos.
It froze inside the snows where I'd dropped it with its broken vitals
Se congeló dentro de la nieve donde lo dejé caer con sus órganos vitales rotos.
But I remember your sorrow outside of Espresso
Pero recuerdo tu pena fuera del Espresso
With all you wanted to borrow, and all I said was ?I guess so?
Con todo lo que querías pedir prestado, y todo lo que dije fue: "Supongo que sí".
(solo)
(solitario)
And I wish I had
Y desearía haberlo hecho
(solo)
(solitario)
Just granted you that
Te acabo de conceder eso
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
