Careening Catalog Immemorial Paroles Traduction Française

Frontier Ruckus - Catalogue de carénage Immemorial

by Frontier Ruckus

Frontier Ruckus - Careening Catalog Immemorial paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Careening Catalog Immemorial - Frontier Ruckus
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Frontier Ruckus Careening Catalog Immemorial

Solo:
Solo :
-0---0-0h2-0-0| repeat 1x
-0---0-0h2-0-0| répéter 1x
There's a white limousine with Massachusetts plates
Il y a une limousine blanche avec des plaques d'immatriculation du Massachusetts
Em A major
Em la majeur
And on the loose its occupants, those 90s prom dates
Et en liberté ses occupants, ces dates de bal des années 90
Careen
Caréen
-solo-
-solo-
I tongue at my molar, you're my only consoler
Je parle sur ma molaire, tu es ma seule consolatrice
You're my midnight buyer in the back of the Meijer
Tu es mon acheteur de minuit à l'arrière du Meijer
Yeah
Ouais
My world's a comprehensive private diorama
Mon monde est un diorama privé complet
Unpunctuated by any comma
Non ponctué par une virgule
You got
Tu as
I was a queer balladeer, so proud of our new minivan
J'étais un ballade queer, si fier de notre nouvelle mini-fourgonnette
You know your dad gave all he had, he does his best for you just when he can
Tu sais que ton père a donné tout ce qu'il avait, il fait de son mieux pour toi juste quand il le peut
Greenfield Village and a field trip version
Greenfield Village et une version excursion
Of young faces on every person
De jeunes visages sur chaque personne
I knew
je savais
Now all the modern dilettantes, they typed out their privileged isms
Maintenant, tous les dilettantes modernes ont tapé leurs ismes privilégiés
In their moronic fonts and hyped-out syllogisms
Dans leurs polices débiles et leurs syllogismes à la mode
With some get-well cards from my date-stamp aunt
Avec quelques cartes de bon rétablissement de ma tante au tampon à date
Yeah, I'd frame all that minor fame, but I just can't
Ouais, j'encadrerais toute cette célébrité mineure, mais je ne peux pas
When my best friend Doug's brother had some flashy two-seater
Quand le frère de mon meilleur ami Doug avait une biplace flashy
All the sleepover soda when we explode a splashy two-liter
Tout le soda de la soirée pyjama quand on fait exploser un deux litres éclaboussant
The stoplights are cherry red, or very greenish blue
Les feux stop sont rouge cerise, ou bleu très verdâtre
Like the mushy color of the 7-Eleven slushy hue
Comme la couleur pâteuse de la teinte slushy du 7-Eleven
A major C
Un do majeur
And the liquid wicked warping (repeat twice and on final warping play solo)
Et le liquide méchant warping (répétez deux fois et lors du warping final, jouez en solo)
Of an ambling ambulance's distancing pitch
Du pas de distance d'une ambulance ambulante
I hooked my thumb through your belt loop from which I hitched to every twitch
J'ai passé mon pouce dans ta boucle de ceinture à partir de laquelle je me suis accroché à chaque contraction
You made
Tu as fait
What we found stashed in the trashed-out woods behind the Taco Bell
Ce que nous avons trouvé caché dans les bois dévastés derrière le Taco Bell
Is why I identify early sex with the oily smell
C'est pourquoi j'identifie les rapports sexuels précoces à l'odeur grasse
Of WD-40 and a blindness to the ways
Du WD-40 et un aveuglement sur les chemins
Of the kindness behind us and the lukewarm heat lamp buffets
De la gentillesse derrière nous et des buffets tièdes de lampes
Now we report all our pathos to the food court police
Maintenant, nous signalons tous nos pathos à la police de l'aire de restauration
Where the pity and the loss grow so shitty and obese
Où la pitié et la perte deviennent si merdiques et obèses
nd sad
et triste
A major C
Un do majeur
But in Baker's frozen woodlot
Mais dans le bois gelé de Baker
A major C
Un do majeur
With the smiling sniffling good snot
Avec le sourire reniflant la bonne morve
A major C
Un do majeur
You tried to wipe away but you could not
Tu as essayé d'essuyer mais tu n'as pas pu
(solo)
(seul)
When the sun's explosion And slow plummet
Quand l'explosion du soleil et sa lente chute
(solo)
(seul)
Can look so frozen As we glow from it
Peut avoir l'air si gelé alors que nous en brillons
All our disastrous love, it goes by many titles
Tout notre amour désastreux porte plusieurs titres
It froze inside the snows where I'd dropped it with its broken vitals
Il a gelé dans la neige là où je l'avais laissé tomber avec ses organes vitaux brisés
But I remember your sorrow outside of Espresso
Mais je me souviens de ton chagrin en dehors d'Espresso
With all you wanted to borrow, and all I said was ?I guess so?
Avec tout ce que tu voulais emprunter, et tout ce que j'ai dit, c'est « Je suppose que oui ?
(solo)
(seul)
And I wish I had
Et j'aurais aimé avoir
(solo)
(seul)
Just granted you that
Je viens de te l'accorder

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.