Rainbow Connections Testo Traduzione Italiana
Garfunkel e Oates - Connessioni arcobaleno
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just after the storm breaks, with the perfect amount of light,
Subito dopo lo scoppio del temporale, con la quantità di luce perfetta,
You can catch a glimpse of magic, if the timing is right.
Puoi intravedere la magia, se il momento è giusto.
Rainbows are improbable, beautiful, and rare,
Gli arcobaleni sono improbabili, belli e rari,
But so are you, and so is this, the love that we share.
Ma lo sei anche tu, e lo è anche questo, l'amore che condividiamo.
Too vast to hold, and too small to name, it's no wonder why
Troppo vasto da contenere e troppo piccolo da nominare, non c'è da stupirsi del perché
You have to stand between the rain and the sun to see a rainbow in the sky.
Devi stare tra la pioggia e il sole per vedere un arcobaleno nel cielo.
All the things that had to go right, all the things that had to go wrong
Tutte le cose che dovevano andare bene, tutte le cose che dovevano andare storte
That lead us to the place where we were going all along.
Questo ci ha portato al luogo in cui stavamo andando da sempre.
Right now they fall away,
In questo momento cadono,
Right now it's just us two,
In questo momento siamo solo noi due,
Right now we make a promise:
In questo momento facciamo una promessa:
If you do, then I do too.
Se lo fai, allora lo faccio anch'io.
Don't know how we found it, but we did somehow.
Non so come l'abbiamo trovato, ma in qualche modo ci siamo riusciti.
All the moments of our lives, were leading up to now.
Tutti i momenti della nostra vita conducevano fino ad ora.
I used to feel uncertain, but now I realize
Prima mi sentivo incerto, ma ora me ne rendo conto
When I wanna see my future, I just look into your eyes.
Quando voglio vedere il mio futuro, mi basta guardare nei tuoi occhi.
Too vast to hold, and too small to name, it's no wonder why
Troppo vasto da contenere e troppo piccolo da nominare, non c'è da stupirsi del perché
You have to stand between the rain and the sun to see a rainbow in the sky.
Devi stare tra la pioggia e il sole per vedere un arcobaleno nel cielo.
All the things that make you - you, all the things that make me - me,
Tutte le cose che fanno di te - te, tutte le cose che fanno di me - me,
That lead us to the place where we were always meant to be.
Questo ci ha portato nel luogo in cui avremmo sempre dovuto essere.
Right now they fall away,
In questo momento cadono,
Right now it's just us two,
In questo momento siamo solo noi due,
Right now we make a promise:
In questo momento facciamo una promessa:
If you do, then I do too.
Se lo fai, allora lo faccio anch'io.
A rainbow doesn't choose to be a rainbow, it just shines in the sky,
Un arcobaleno non sceglie di essere un arcobaleno, semplicemente brilla nel cielo,
And there's nothing to debate, and there's nothing to deny.
E non c'è niente da discutere, e non c'è niente da negare.
Love might be a privilege, but marriage is right.
L’amore può essere un privilegio, ma il matrimonio è giusto.
So to all of you detractors who don't know you've lost the fight,
Quindi, a tutti voi detrattori che non sapete di aver perso la battaglia,
To all of you in the darkness, we're here turning on the lights.
Per tutti voi nell'oscurità, siamo qui ad accendere le luci.
Now I stand with you for the world to see,
Ora sto con te perché il mondo possa vederlo,
My love, my dreams, and me.
Il mio amore, i miei sogni e io.
My love, my dreams, and me.
Il mio amore, i miei sogni e io.
Right now they fall away,
In questo momento cadono,
Right now it's just us two,
In questo momento siamo solo noi due,
Right now we make a promise:
In questo momento facciamo una promessa:
If you do, then I do too.
Se lo fai, allora lo faccio anch'io.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
