The River 歌詞 日本語訳
ガース・ブルックス - ザ・リバー
by Garth Brooks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You know a dream is like a river ever changin' as it flows.
夢というのは、流れに合わせて常に変化する川のようなものです。
And the dreamer's just a vessel that must follow where it goes.
そして夢想家は、その行く先について行かなければならない単なる器です。
Trying to learn from what's behind you, and never knowing what's in store
背後にあるものから学ぼうとしているが、何が待っているかは決して分からない
Makes each day a constant battle just to stay between the shores
両岸の間に留まるだけで毎日が絶え間ない戦いになる
And I will sail my vessel 'til the river runs dry.
そして川が枯れるまで私は船を漕ぎます。
Like a bird upon the wind, these water's are my sky.
風に舞う鳥のように、この水は私の空です。
I'll never reach my destination if I never try.
挑戦しなければ目的地に到達することはできません。
So, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
だから、私は川が枯れるまで船を航海するつもりです。
Too many times we stand aside and let the water slip away
私たちは脇に立って水を逃がしてしまうことが多すぎます
'Til what we put off 'til tomorrow has now become today.
明日まで先延ばしにしていたことが今日になった。
So, don't you sit upon the shorline and say you're satisfied.
だから、海岸線に座って満足だと言うのはやめてください。
Choose to chance the rapids and dare to dance the tide.
急流に乗って、あえて潮の流れに乗って踊ってみませんか。
And there's bound to be rough waters and I know I'll take some falls.
きっと荒波もあるだろうし、何度か転ぶことになるだろう。
But with the Good Lord as my captain, I can make it through them all.
しかし、善き主を私のキャプテンとして、私はそれらすべてを乗り越えることができます。
Yes, I will sail my vessel 'til the river runs dry.
はい、川が枯れるまで船を漕ぎます。
Like a bird upon the wind, these water's are my sky.
風に舞う鳥のように、この水は私の空です。
I'll never reach my destination if I never try.
挑戦しなければ目的地に到達することはできません。
So, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
だから私は川が枯れるまで船を航海するつもりだ。
Yes, I will sail my vessel 'till the river runs dry.
はい、川が枯れるまで船を漕ぎます。
'til the river runs dry.
川が枯れるまで。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
