In the Cage 歌詞 日本語訳
ジェネシス - 檻の中
by Genesis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album "The Lamb Lies Down on Broadway" by Genesis
ジェネシスのアルバム「The Lamb Lies Down on Broadway」より
Running Time: 8:15
上映時間: 8:15
Chord - Fingering Chord Name Scale position
コード - 運指 コード名 スケール位置
Bm - x24432 B minor bVI
Bm - x24432 Bマイナー bVI
A - x02220 A major bV
A - x02220 イ長調 bV
G - 320033 G major III
G-320033 ト長調III
Ebm - x68876 E flat minor Root
EBM - x68876 変ホ短調ルート
Bbm - 688666 B flat minor V
BBM - 688666 変ロ短調 V
B - x24442 B major bVI
B - x24442 ロ長調 bVI
C# - x46664 C sharp major bVII
C# - x46664 ハ長調 bVII
Eb - x68886 E flat major Root
Eb - x68886 変ホ長調ルート
Ab - 466544 A flat major IV
Ab - 466544 変イ長調 IV
C#m - x46654 C sharp minor bVII
C#m - x46654 ハ短調 bVII
F# - 244322 F sharp major bIII
F# - 244322 嬰ヘ長調bIII
Eb(no5)- x6x87x Eb major no 5th Root
Eb(no5)- x6x87x 変ホ長調第 5 ルート
F7 - 131241 F dominant 7th II
F7-131241 FドミナントセブンスII
Fm7 - 131141 F minor 7th II
Fm7-131141 ヘ短調第7番Ⅱ
Ebm7 - x68676 Eb minor 7th Root
Ebm7 - x68676 Eb マイナー 7th ルート
Bb - 688766 B flat major V
Bb - 688766 変ロ長調 V
Abm7 - 464474 Ab minor 7th IV
Abm7 - 464474 Ab マイナー 7th IV
E - x79997 E major bII
E-x79997 ホ長調bII
Amaj7 - 5x665x A major 7th bV
Amaj7 - 5x665x イ長調 7th bV
Abm(9) - 468444 Ab minor add 9th IV
Abm(9) - 468444 Ab マイナー追加第 9 IV
C#m6 - x48654 C# minor add 6th bVII
C#m6 - x48654 C# マイナー追加 6th bVII
C#6 - x48664 C# major add 6th bVII
C#6 - x48664 C# メジャー追加 6 番目の bVII
Ddim(7)- x56767 D diminished 7th VII
Ddim(7)- x56767 D ディミニッシュ 7th VII
F - 133211 F major II
F-133211 ヘ長調II
Ddim - x56764 D diminished VII
Ddim - x56764 D ディミニッシュ VII
Fm7(no5) 1x31x1 Fm7 no 5th II
Fm7(no5) 1x31x1 Fm7 の 5th II
Abm - 466444 A flat minor IV
Abm - 466444 変イ短調 IV
Ebsus4 - x799a7 Eb suspend 4th Root
Ebsus4 - x799a7 Eb サスペンド 4 番目のルート
note is different from the root note of the chord.
コードのルート音とは異なります。
For example, "Abm/Eb" means this is still recognized
たとえば、「Abm/Eb」は、これがまだ認識されていることを意味します。
as an Abm chord, but the bass plays an Eb.
Abm コードですが、ベースは Eb を演奏します。
I got sunshine in my stomach
お腹に太陽が当たった
Like I just rocked my baby to sleep.
ちょうど赤ちゃんを揺さぶって寝かせたみたいに。
I got sunshine in my stomach
お腹に太陽が当たった
But I can't keep me from creeping sleep,
でも、忍び寄る眠りを妨げることはできない、
Sleep, deep in the deep.
眠り、深く深く。
Bm/F# - Hold
Bm/F# - ホールド
VERSE INTRO
ヴァースイントロ
Rockface moves to press my skin
岩肌が私の肌を圧迫するように動く
White liquid turn sour within
白い液体が中から酸っぱくなる
Turn fast - turn sour
早く変える - 酸っぱく変える
Turn sweat - turn sour.
汗が酸っぱくなる。
Must tell myself that I'm not here.
私はここにはいないと自分に言い聞かせなければなりません。
I'm drowning in a liquid fear.
私は液体の恐怖に溺れています。
Bottled in a strong compression,
強力な圧縮で瓶詰めされ、
My distortion shows obsession
私の歪みは執着を表します
In the cave
洞窟の中
Get me out of this cave!
この洞窟から出してください!
If I keep my self-control,
自制心を保っていれば、
I'll be safe in my soul.
私の魂は安全です。
And the childhood belief
そして子供の頃の信念
Brings a moment's relief,
ひとときの安らぎをもたらす、
But my cynic soon returns
でも私の皮肉屋はすぐに戻ってくる
And the lifeboat burns.
そして救命ボートは燃えます。
My spirit just never learns.
私の精神は決して学ばないのです。
Stalactites, stalagmites
鍾乳石、石筍
Shut me in, lock me tight.
私を閉じ込めて、しっかりと閉じ込めて。
Lips are dry, throat is dry.
唇は乾燥し、喉も乾燥します。
Feel like burning, stomach churning,
灼熱感、胃痛、
I'm dressed up in a white costume
白い衣装を着ています
Padding out leftover room.
残った部屋を埋めていく。
Body stretching, feel the wretching
体が伸びる、惨めさを感じる
In the cage
檻の中
Get me out of the cage!
檻から出して!
In the glare of a light,
光のまぶしさの中で、
I see a strange kind of sight;
私は奇妙な光景を見ました。
Of cages joined to form a star
星を形成するために結合されたケージの
Each person can't go very far;
一人一人はそれほど遠くまで行くことはできません。
All tied to their things
すべては自分の持ち物に縛られている
They're netted by their strings,
彼らは糸で網をかけられている、
Free to flutter in memories of their wasted wings.
無駄になった翼の思い出の中で自由に羽ばたいてください。
(Bear with me here. I'll try to space the chords depending
(ここで我慢してください。状況に応じてコードの間隔を空けてみます)
on timing, but ultimately you'll have to listen to the
タイミングは重要ですが、最終的には聞く必要があります。
song to figure it out.)
それを理解するための歌。)
Eb(no5) - 4x
Eb(no5) - 4x
#
#
Hold Eb note
Eb音を押し続ける
Outside the cage I see my Brother John,
檻の外には弟のジョンが見えます。
He turns his head so slowly round.
彼はゆっくりと頭を回転させます。
I cry out Help! before he can be gone,
私は助けてと叫びます!彼がいなくなる前に、
And he looks at me without a sound.
そして彼は音もなく私を見つめます。
And I shout out 'John please help me!'
そして私は「ジョン、助けてください!」と叫びました。
But he does not even want to try to speak.
しかし彼は話そうともしない。
I'm helpless in my violent rage
激しい怒りに私は無力だ
Ab Eb Fm7(no5) Eb
Ab Eb Fm7(no5) Eb
And a silent tear of blood dribbles down his cheek,
そして、静かな血の涙が頬を伝い、
And I watch him turn away and leave the cage.
そして私は彼が背を向けて檻から出ていくのを見ました。
My little runaway.
私のちょっとした暴走。
Ebm7 Abm7/Eb - fade into verse.
Ebm7 Abm7/Eb - 詩にフェードインします。
(HOLD Eb note.)
(Ebの音を長押ししてください。)
Raindrops keep falling on my head, they keep falling on my...
雨粒が頭の上に落ち続ける、雨粒が私の頭の上に落ち続ける...
In a trap, feel a strap
罠の中ではストラップを感じてください
Holding still. Pinned for kill.
じっとしている。キルのために固定されました。
Chances narrow that I'll make it,
成功する可能性は狭いですが、
In the cushioned straight-jacket.
クッション性のあるストレートジャケット。
Just like 22nd Street,
22番街と同じように、
They got me by my neck and feet.
彼らは私の首と足を掴みました。
Pressures building, can't take more.
プレッシャーが高まっているので、これ以上は耐えられません。
My headaches charge, earaches roar.
頭痛がし、耳が轟音を立てます。
In this pain,
この痛みの中で、
Get me out of this pain!
この痛みから私を解放してください!
If I could change to liquid,
液体に変えられたら
I could fill the cracks up in the rocks.
岩の隙間を埋めることができました。
I know that I am solid
私は自分がしっかりしていることを知っています
And I am my own bad luck.
そして、私自身が不運なのです。
Outside John disappears, my cage dissolves,
外ではジョンが消え、私の檻は溶ける、
without any reason my body revolves.
理由もなく私の体は回転します。
ENDING
エンディング
Keep on turning,
回し続けて、
Keep on turning,
回し続けて、
Turning around,
振り向くと、
spinning around.
ぐるぐる回っている。
Ebm Bbm - repeatedly.
Ebm Bbm - 繰り返し。
End on Ebm.
EBMで終了。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
