Like It or Not كلمات أغنية ترجمة عربية
سفر التكوين - شئنا أم أبينا
by Genesis
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LIKE IT OR NOT by Genesis
شئنا أم أبينا من سفر التكوين
from the "Abacab" album (1981)
من ألبوم "أباكاب" (1981)
chords by Piguinho (from Brazil)
الحبال بواسطة Piguinho (من البرازيل)
()m7
() م7
Oh, don't you know, I've been on my own
أوه، ألا تعلمين، لقد كنت وحدي
But I'm coming home.
ولكن أنا قادم إلى المنزل.
And I'd like you to be there,
وأتمنى تواجدك هناك
I feel a little cold in the air,
أشعر بالبرد قليلاً في الهواء
And you're not anywhere.
وأنت لست في أي مكان.
You're just another face, I used to know.
أنت مجرد وجه آخر، كنت أعرف.
But there is still a chance to hold on to our love,
ولكن لا تزال هناك فرصة للتمسك بحبنا،
'Cos I gave you everything, everything I had.
لأنني أعطيتك كل شيء، كل ما أملك.
Ooh, like it or not
أوه، شئنا أم أبينا
You have done it this time
لقد فعلت ذلك هذه المرة
And like it or not, I've had enough.
وسواء شئنا أم أبينا، فقد اكتفيت.
Ooh, like it or not
أوه، شئنا أم أبينا
There's a lot I could say
هناك الكثير الذي يمكنني قوله
'Cos I've got a lot on my mind.
'لأن لدي الكثير مما يدور في ذهني.
It won't be very long
لن تكون طويلة جدا
You're just another face
أنت مجرد وجه آخر
That I once used to know
الذي كنت أعرفه ذات مرة
And I gave you everything,
وأعطيتك كل شيء،
But what have I got to show? Oh Oh
ولكن ماذا علي أن أظهر؟ أوه أوه
Oh, like it or not
أوه، شئنا أم أبينا
You are out on the street
أنت في الشارع
And like it or not
و شئنا أم أبينا
That's where you will stay.
هذا هو المكان الذي ستبقى فيه.
Oh, like it or not
أوه، شئنا أم أبينا
There's another thing darling,
هناك شيء آخر عزيزي
Well I just could not stand another day
حسنًا، لم أستطع الوقوف يومًا آخر
'Cos if you want to know,
'لأنك إذا كنت تريد أن تعرف،
That there is still a chance to hold on to our love
أنه لا تزال هناك فرصة للتمسك بحبنا
'Cos I gave you everything
لأنني أعطيتك كل شيء
Everything I had - Everything I had.
كل ما أملك - كل ما أملك.
()m7
() م7
It's been a long, been a long long time
لقد مضى وقت طويل، لقد مضى وقت طويل
Since I held anybody, since I loved anyone.
منذ أن احتضنت أي شخص، منذ أن أحببت أي شخص.
Oh it's been a long, been a long long long time
أوه لقد مر وقت طويل، لقد مر وقت طويل
But if I'm right or if I'm wrong, does it matter anyway?
ولكن إذا كنت على حق أو إذا كنت على خطأ، فهل يهم على أي حال؟
()m7
() م7
It's been a long, been a long long time
لقد مضى وقت طويل، لقد مضى وقت طويل
Since I held anybody, since I loved anyone.
منذ أن احتضنت أي شخص، منذ أن أحببت أي شخص.
Oh it's been a long, been a long long long time
أوه لقد مر وقت طويل، لقد مر وقت طويل
But if I'm right or if I'm wrong, does it matter anyway?
ولكن إذا كنت على حق أو إذا كنت على خطأ، فهل يهم على أي حال؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
