Like It or Not 歌詞 日本語訳
ジェネシス - 好むと好まざるとにかかわらず
by Genesis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LIKE IT OR NOT by Genesis
好きか嫌いか by ジェネシス
from the "Abacab" album (1981)
アルバム「アバカブ」より (1981)
chords by Piguinho (from Brazil)
ピギーニョ (ブラジル出身) によるコード
()m7
()m7
Oh, don't you know, I've been on my own
ああ、知らないの、私は一人で生きてきたの
But I'm coming home.
でも、家に帰ります。
And I'd like you to be there,
そして、あなたにもそこにいてほしいのですが、
I feel a little cold in the air,
少し空気が冷たく感じますが、
And you're not anywhere.
そして、あなたはどこにもいません。
You're just another face, I used to know.
あなたはただの別の顔、私は以前から知っていました。
But there is still a chance to hold on to our love,
でも、私たちの愛を守り続けるチャンスはまだある、
'Cos I gave you everything, everything I had.
「だって、私はあなたにすべてを、私が持っていたすべてをあげたのです。
Ooh, like it or not
ああ、好むと好まざるにかかわらず
You have done it this time
今回もやってくれましたね
And like it or not, I've had enough.
そして、好むと好まざるにかかわらず、私はもう十分です。
Ooh, like it or not
ああ、好むと好まざるにかかわらず
There's a lot I could say
言えることはたくさんある
'Cos I've got a lot on my mind.
だって、頭の中にたくさんのことがあるのよ。
It won't be very long
それほど長くはかからないだろう
You're just another face
あなたはただの別の顔です
That I once used to know
かつて知っていたこと
And I gave you everything,
そして私はあなたにすべてを与えました、
But what have I got to show? Oh Oh
しかし、何を見せなければならないのでしょうか?ああああ
Oh, like it or not
ああ、好むと好まざるとにかかわらず
You are out on the street
あなたは路上に出ています
And like it or not
そして好むと好まざるにかかわらず
That's where you will stay.
そこがあなたが滞在する場所です。
Oh, like it or not
ああ、好むと好まざるとにかかわらず
There's another thing darling,
もう一つあるよ、ダーリン、
Well I just could not stand another day
まあ、もう一日耐えられなかった
'Cos if you want to know,
もし知りたいなら、
That there is still a chance to hold on to our love
私たちの愛を掴むチャンスはまだあるということを
'Cos I gave you everything
私はあなたにすべてをあげたから
Everything I had - Everything I had.
私が持っていたすべて - 私が持っていたすべて。
()m7
()m7
It's been a long, been a long long time
お久しぶりです、お久しぶりです
Since I held anybody, since I loved anyone.
誰を抱いても、誰を愛しても。
Oh it's been a long, been a long long long time
ああ、長い間、長い間、長い間
But if I'm right or if I'm wrong, does it matter anyway?
しかし、私が正しいとしても、間違っているとしても、それは重要でしょうか?
()m7
()m7
It's been a long, been a long long time
お久しぶりです、お久しぶりです
Since I held anybody, since I loved anyone.
誰を抱いても、誰を愛しても。
Oh it's been a long, been a long long long time
ああ、長かった、長かった、長かった
But if I'm right or if I'm wrong, does it matter anyway?
しかし、私が正しいとしても、間違っているとしても、それは重要でしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
