Somebody Wrote Love Paroles Traduction Française

George Canyon - Quelqu'un a écrit l'amour

by George Canyon

George Canyon - Somebody Wrote Love paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Somebody Wrote Love - George Canyon
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
George Canyon Somebody Wrote Love

On a postcard by a glass of wine
Sur une carte postale autour d'un verre de vin
In a small cafe just outside of Paris
Dans un petit café aux portes de Paris
By a rope swing danglin in the breeze
Par une balançoire en corde qui pend dans la brise
Carved in the bark of a dogwood tree in Kansas
Sculpté dans l'écorce d'un cornouiller au Kansas
Someone took a chance
Quelqu'un a tenté sa chance
Someone let it show
Quelqu'un l'a laissé montrer
Someone had to get it out, let somebody know
Quelqu'un devait le sortir, le faire savoir à quelqu'un
Somebody wrote love in a permanent way
Quelqu'un a écrit l'amour de manière permanente
Somebody wrote love and the world was changed
Quelqu'un a écrit l'amour et le monde a changé
Just a simple word but it can do so much,
Juste un simple mot mais il peut faire tellement de choses,
In a space, where nothing was
Dans un espace où rien n'était
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour
With a red crayon on a notebook sheet
Avec un crayon rouge sur une feuille de cahier
Spelled out with a backwards e in first grade
Épelé avec un e à l'envers en première année
On a overpass outside of town
Sur un viaduc en dehors de la ville
Hearts, spray painted around, two names
Coeurs, peints à la bombe autour, deux noms
Someone took a chance
Quelqu'un a tenté sa chance
Someone let it show
Quelqu'un l'a laissé montrer
Since I met you girl, I want the world to know
Depuis que je t'ai rencontré, fille, je veux que le monde le sache
Somebody wrote love in a permanent way
Quelqu'un a écrit l'amour de manière permanente
Somebody wrote love and the world was changed
Quelqu'un a écrit l'amour et le monde a changé
Just a simple word but it can do so much,
Juste un simple mot mais il peut faire tellement de choses,
In a space, where nothing was
Dans un espace où rien n'était
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour
In the way that you love me,
De la façon dont tu m'aimes,
In the things that you do,
Dans les choses que tu fais,
When you first took hold of me, baby thats when I knew
Quand tu m'as pris pour la première fois, bébé, c'est à ce moment-là que j'ai su
Somebody wrote love in a permanent way
Quelqu'un a écrit l'amour de manière permanente
Somebody wrote love and my world was changed
Quelqu'un a écrit l'amour et mon monde a changé
Just a simple word but it can do so much,
Juste un simple mot mais il peut faire tellement de choses,
In a space, where nothing was
Dans un espace où rien n'était
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour
(on a postcard by a glass of wine, in a small caf just outside of Paris)
(sur une carte postale autour d'un verre de vin, dans un petit café aux portes de Paris)
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour
(by a rope swing danglin in the breeze, carved in the bark of a dogwood tree in Kansas)
(par une balançoire en corde suspendue dans la brise, sculptée dans l'écorce d'un cornouiller au Kansas)
Somebody wrote love..
Quelqu'un a écrit l'amour..
(with a red crayon on a notebook sheet, spelled out with a backwards e in first grade)
(avec un crayon rouge sur une feuille de cahier, épelé avec un e à l'envers en CP)
Somebody wrote love
Quelqu'un a écrit l'amour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.