Friday Night Fever Paroles Traduction Française
Détroit de George - Fièvre du vendredi soir
George Strait - Friday Night Fever paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
From Masayuki
De Masayuki
Subject : "Friday Night Fever" sung by George Strait
Sujet : "Friday Night Fever" chanté par George Strait
GS site:) http://village.infoweb.ne.jp/~strait/index.htm
Site GS :) http://village.infoweb.ne.jp/~strait/index.htm
NOTE!! Tune your guitar carefully...
REMARQUE !! Accordez soigneusement votre guitare...
Key Of A
Clé d'un
Intro : A ...
Introduction : Un...
1. I love the sound of a jukebox playing,
1. J'aime le son d'un juke-box qui joue,
-Maj7
-Maj7
So I sit here while she's staying home
Alors je m'assois ici pendant qu'elle reste à la maison
watching Dallas on T.V.
je regarde Dallas à la télé
I love the taste of whiskey straight,
J'aime le goût du whisky pur,
-Maj7
-Maj7
But the strongest thing she ever takes
Mais la chose la plus forte qu'elle ait jamais prise
is a sip from a small glass of chablis.
est une gorgée d'un petit verre de chablis.
1' Though birds of a different feather,
1' Bien que des oiseaux d'une autre plume,
our love keeps us together,
notre amour nous maintient ensemble,
And she knows what's wrong with me tonight,
Et elle sait ce qui ne va pas chez moi ce soir,
I've got that
j'ai ça
* Friday Night Fever;
* Fièvre du vendredi soir ;
-Maj7 -Maj7
-Maj7 -Maj7
Sometimes a man just needs a breather.
Parfois, un homme a juste besoin de souffler.
She knows I love her and I need her.
Elle sait que je l'aime et que j'ai besoin d'elle.
And I'm no cheater,
Et je ne suis pas un tricheur,
I've just got that Friday Night Fever.
J'ai juste la fièvre du vendredi soir.
2. She wouldn't change me if she could,
2. Elle ne me changerait pas si elle le pouvait,
-Maj7
-Maj7
I wouldn't change her, she's too good.
Je ne la changerais pas, elle est trop bien.
Sometimes a man just needs a change of pace.
Parfois, un homme a juste besoin d’un changement de rythme.
I've heard all those come-on lines,
J'ai entendu toutes ces lignes de bienvenue,
-Maj7
-Maj7
but I go home at closing time.
mais je rentre chez moi à l'heure de fermeture.
I know no one could ever take her place
Je sais que personne ne pourra jamais prendre sa place
2' Now she's taking down her hair,
2' Maintenant, elle se détache les cheveux,
she knows I'll soon be there.
elle sait que je serai bientôt là.
to give her the love she needs tonight.
pour lui donner l'amour dont elle a besoin ce soir.
I've got that
j'ai ça
Repeat *
Répéter *
I got that (Repeat *)
J'ai compris (Répéter *)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
