Friday Night Fever Letras Tradução em Português

Estreito de George - Febre de Sexta à Noite

by George Strait

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

George Strait Friday Night Fever

From Masayuki
De Masayuki
Subject : "Friday Night Fever" sung by George Strait
Assunto: "Friday Night Fever" cantada por George Strait
GS site:) http://village.infoweb.ne.jp/~strait/index.htm
Site GS:) http://village.infoweb.ne.jp/~strait/index.htm
NOTE!! Tune your guitar carefully...
NOTA!! Afine seu violão com cuidado...
Key Of A
Chave de A
Intro : A ...
Introdução: Um...
1. I love the sound of a jukebox playing,
1. Adoro o som de uma jukebox tocando,
-Maj7
-Maj7
So I sit here while she's staying home
Então eu sento aqui enquanto ela fica em casa
watching Dallas on T.V.
assistindo Dallas na TV
I love the taste of whiskey straight,
Adoro o sabor do whisky puro,
-Maj7
-Maj7
But the strongest thing she ever takes
Mas a coisa mais forte que ela já tomou
is a sip from a small glass of chablis.
é um gole de um pequeno copo de chablis.
1' Though birds of a different feather,
1' Embora sejam pássaros de penas diferentes,
our love keeps us together,
nosso amor nos mantém juntos,
And she knows what's wrong with me tonight,
E ela sabe o que há de errado comigo esta noite,
I've got that
eu tenho isso
* Friday Night Fever;
* Febre de Sexta à Noite;
-Maj7 -Maj7
-Maj7 -Maj7
Sometimes a man just needs a breather.
Às vezes, um homem só precisa de uma pausa.
She knows I love her and I need her.
Ela sabe que eu a amo e preciso dela.
And I'm no cheater,
E eu não sou nenhum trapaceiro,
I've just got that Friday Night Fever.
Acabei de pegar aquela febre de sexta à noite.
2. She wouldn't change me if she could,
2. Ela não me mudaria se pudesse,
-Maj7
-Maj7
I wouldn't change her, she's too good.
Eu não a mudaria, ela é boa demais.
Sometimes a man just needs a change of pace.
Às vezes, um homem só precisa de uma mudança de ritmo.
I've heard all those come-on lines,
Eu ouvi todas aquelas frases de incentivo,
-Maj7
-Maj7
but I go home at closing time.
mas vou para casa na hora de fechar.
I know no one could ever take her place
Eu sei que ninguém poderia tomar o lugar dela
2' Now she's taking down her hair,
2' Agora ela está soltando o cabelo,
she knows I'll soon be there.
ela sabe que em breve estarei lá.
to give her the love she needs tonight.
para dar a ela o amor que ela precisa esta noite.
I've got that
eu tenho isso
Repeat *
Repita *
I got that (Repeat *)
Eu entendi (Repete *)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.