Rockefeller Street Letras Tradução em Português
Getter Jaani - Rua Rockefeller
by Getter Jaani
Getter Jaani - Rockefeller Street letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro: Bb | Bb | D#m | D#m | Bb
Introdução: Bb | Bb | D#m | D#m | Bb
Daylight is fading away,
A luz do dia está desaparecendo,
Night silhouettes in the sky,
Silhuetas noturnas no céu,
LED lights are flashing on towers,
Luzes LED estão piscando nas torres,
It's Manhattan's magical time.
É a época mágica de Manhattan.
Ballerinas dancing "The Swan Lake"
Bailarinas dançando "O Lago dos Cisnes"
On a river made of diamonds and pearls,
Num rio feito de diamantes e pérolas,
Everything is a little bit weird now.
Tudo está um pouco estranho agora.
Because tonight it is showtime
Porque esta noite é hora do show
In the middle of the street life.
No meio da vida nas ruas.
All we celebrate are good times,
Tudo o que celebramos são bons momentos,
Because tonight it is showtime.
Porque esta noite é hora do show.
Come and walk with me...
Venha caminhar comigo...
Chorus:
Refrão:
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Life is marchin' on, do you feel that?
A vida está marchando, você sente isso?
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Everything is more than surreal.
Tudo é mais que surreal.
Alright, alright, alright,
Tudo bem, tudo bem, tudo bem,
Let's go, let's go, let's go.
Vamos, vamos, vamos.
Oldschool Hollywood stars,
Estrelas da velha escola de Hollywood,
Party Cinderellas are here,
As Cinderelas da festa estão aqui,
They move like computer game heroes.
Eles se movem como heróis de jogos de computador.
Because they know, it is showtime
Porque eles sabem, é hora do show
In the middle of the street life.
No meio da vida nas ruas.
All they celebrate are good times
Tudo o que eles celebram são bons momentos
Because tonight it is showtime.
Porque esta noite é hora do show.
So let's keep movin' on...
Então vamos continuar...
Chorus:
Refrão:
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Life is marchin' on, do you feel that?
A vida está marchando, você sente isso?
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Everything is more than surreal.
Tudo é mais que surreal.
So let's keep movin' on...
Então vamos continuar...
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin',
Continue andando, continue andando, continue andando, continue andando,
If you want to know what Rockefeller groove is.
Se você quer saber o que é o groove Rockefeller.
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin',
Continue andando, continue andando, continue andando, continue andando,
Time is right to celebrate good times.
É hora de comemorar bons momentos.
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin',
Continue andando, continue andando, continue andando, continue andando,
If you want to know what Rockefeller groove is.
Se você quer saber o que é o groove Rockefeller.
Keep movin', keep movin', keep movin', keep movin',
Continue andando, continue andando, continue andando, continue andando,
Time is right to celebrate good times.
É hora de comemorar bons momentos.
Chorus:
Refrão:
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Life is marchin' on, do you feel that?
A vida está marchando, você sente isso?
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Everything is more than surreal.
Tudo é mais que surreal.
We're singing.
Estamos cantando.
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Life is marchin' on, do you feel that?
A vida está marchando, você sente isso?
We're singing.
Estamos cantando.
1-2-7-3 down the Rockefeller Street,
1-2-7-3 pela Rockefeller Street,
Everything is more than surreal.
Tudo é mais que surreal.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
