Fotoromanza Songtekst Nederlandse Vertaling

Gianna Nannini - Fotoromantiek

by Gianna Nannini

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gianna Nannini Fotoromanza

Se la sera non esci
Als je 's avonds niet uitgaat
ti prepari un panino mentre guardi la tiv?
Maak jij een broodje klaar terwijl je tv kijkt?
anche tu?
Jij ook?
Ti addormenti con qualcuno
Je valt met iemand in slaap
che alla luce del giorno non conosci pi?
dat je het in het daglicht niet meer weet?
anche tu?
Jij ook?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Ik bel je of niet, ik bel je of niet,
ho il morale in cantina.
Ik heb moreel in de kelder.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Bel me of niet, bel me of niet,
chiss? chi vincer?.
wie weet? wie zal er winnen?.
Poi se ti diverti
Als je dan plezier hebt
non la metti da parte un po' di felicit?
Zet je niet een beetje geluk opzij?
anche tu?
Jij ook?
Io vorrei sognarti
Ik zou graag van je willen dromen
ma ho perduto il sonno e la fantasia.
maar ik heb mijn slaap en verbeelding verloren.
Anche tu?
Jij ook?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Ik bel je of niet, ik bel je of niet,
io non cedo per prima.
Ik geef niet eerst toe.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Bel me of niet, bel me of niet,
chiss? chi vincer?.
wie weet? wie zal er winnen?.
Questo amore ? una camera a gas
Deze liefde? een gaskamer
? un palazzo che brucia in citt?
? een brandend gebouw in de stad?
questo amore ? una lama sottile
deze liefde? een dun mes
? una scena al rallentatore.
? een slow motion-scène.
Questo amore ? una bomba all'hotel
Deze liefde? een bom in het hotel
questo amore ? una finta sul ring
deze liefde? een schijnbeweging in de ring
? una fiamma che esplode nel cielo
? een vlam die in de lucht explodeert
questo amore ? un gelato al veleno.
deze liefde? een gifijsje.
Io non riesco a dirlo
Ik kan het niet zeggen
? che ti vorrei soltanto un po' di pi?.
? dat ik je nog een beetje leuker zou vinden.
Anche tu?
Jij ook?
Io vorrei toccarti
Ik wil je graag aanraken
ma pi? mi avvicino e pi? non so chi sei.
maar meer? Ik kom dichterbij en meer? Ik weet niet wie je bent.
Anche tu?
Jij ook?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Ik bel je of niet, ik bel je of niet,
io non cedo per prima.
Ik geef niet eerst toe.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Bel me of niet, bel me of niet,
chiss? chi vincer?.
wie weet? wie zal er winnen?.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.