Fotoromanza Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Gianna Nannini - Fotoromantizm
Gianna Nannini - Fotoromanza şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Se la sera non esci
Eğer akşam dışarı çıkmazsan
ti prepari un panino mentre guardi la tiv?
TV izlerken sandviç mi hazırlıyorsunuz?
anche tu?
Sen de?
Ti addormenti con qualcuno
Biriyle uyuyakalıyorsun
che alla luce del giorno non conosci pi?
gün ışığında artık bilmiyor musun?
anche tu?
Sen de?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Seni arayacağım ya da aramayacağım, seni arayacağım ya da aramayacağım,
ho il morale in cantina.
Bodrumda moralim var.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Beni ara ya da arama, ara ya da arama,
chiss? chi vincer?.
kim bilir? kim kazanacak?
Poi se ti diverti
O zaman eğer eğlenirsen
non la metti da parte un po' di felicit?
biraz mutluluğu bir kenara koymuyor musun?
anche tu?
Sen de?
Io vorrei sognarti
seni hayal etmek isterim
ma ho perduto il sonno e la fantasia.
ama uykumu ve hayal gücümü kaybettim.
Anche tu?
Sen de?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Seni arayacağım ya da aramayacağım, seni arayacağım ya da aramayacağım,
io non cedo per prima.
İlk önce pes etmiyorum.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Beni ara ya da arama, ara ya da arama,
chiss? chi vincer?.
kim bilir? kim kazanacak?
Questo amore ? una camera a gas
Bu aşk mı? bir gaz odası
? un palazzo che brucia in citt?
? şehirde yanan bir bina mı?
questo amore ? una lama sottile
bu aşk mı? ince bir bıçak
? una scena al rallentatore.
? ağır çekim bir sahne.
Questo amore ? una bomba all'hotel
Bu aşk mı? otelde bomba
questo amore ? una finta sul ring
bu aşk mı? ringde bir yanılsama
? una fiamma che esplode nel cielo
? gökyüzünde patlayan bir alev
questo amore ? un gelato al veleno.
bu aşk mı? zehirli dondurma.
Io non riesco a dirlo
bunu söyleyemem
? che ti vorrei soltanto un po' di pi?.
? seni biraz daha fazla seveceğimi.
Anche tu?
Sen de?
Io vorrei toccarti
sana dokunmak isterim
ma pi? mi avvicino e pi? non so chi sei.
ama daha fazlası? Yaklaşıyorum ve daha da mı? Kim olduğunu bilmiyorum.
Anche tu?
Sen de?
Ti telefono o no, ti telefono o no,
Seni arayacağım ya da aramayacağım, seni arayacağım ya da aramayacağım,
io non cedo per prima.
İlk önce pes etmiyorum.
Mi telefoni o no, mi telefoni o no,
Beni ara ya da arama, ara ya da arama,
chiss? chi vincer?.
kim bilir? kim kazanacak?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
