Radio baccano Liedtext Deutsche Übersetzung

Gianna Nannini – Radio Baccano

by Gianna Nannini

Gianna Nannini - Radio baccano Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Radio baccano - Gianna Nannini
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gianna Nannini Radio baccano

Riff base di tutto il pezzo (Fa# min.)
Grundriff des gesamten Stücks (min. F#)
Intro:
Einführung:
?Hai ragione in prigione?
„Du hast Recht im Gefängnis?“
Tutti : Fa # - Fa # - La Si 4 volte poi, di seguito solo: canto basso e batteria
Alle: F# - F# - A B 4 mal dann, nur hintereinander: Bassgesang und Schlagzeug
Non credi mai a quello che vero
Man glaubt nie, was wahr ist
Si- Mi-
Ja-Mi-
perch vero anche il contrario
denn das Gegenteil ist auch der Fall
La Si-
Die Si-
giorni di allarme e confusione
Tage voller Alarm und Verwirrung
Si- Mi-
Ja-Mi-
sono il mio pane quotidiano (piccolo riff 7 tasto 2 corda )
Sie sind mein tägliches Brot (kleines Riff, 7 Bünde, 2 Saiten)
la Si--
das B--
piccole donne, i bimbi crescono
Kleine Frauen, Kinder werden erwachsen
Si- Mi-
Ja- Mi-
i giochi non ti sono mai bastati
Du hattest nie genug Spiele
La Si-
Die Si-
neanche le botte che gli hai dato
nicht einmal die Schläge, die du ihm gegeben hast
Si- Mi-
Ja-Mi-
sotto la luna senza fiato (piccolo riff 7 tasto 2 corda.)
Unter dem atemlosen Mond (kleines Riff, 7 Bünde, 2 Saiten.)
LA Si-
A B-
riff base della chitarra elettrica due volte giro: Si- Sol Re Si- Sol La %
Grundlegendes E-Gitarren-Riff in zwei Runden: B- G D B- G A %
lo scriver su tutti i muri (anche tastiera)
Ich werde es auf alle Wände schreiben (sogar auf die Tastatur)
Si- Mi-
Ja- Mi-
dio c' con tutti gli altri nomi
Gott ist da mit all den anderen Namen
La si-
Das Ja-
sacre scritture dell'informazione
heilige Schriften der Information
Si- mi-
Ja- ich-
scoppia la guerra del rumore (riff 8 tasto bend. 1 tono, 2 corda poi pent)
Der Lärmkrieg bricht aus (Riff 8 Tastenbiegung. 1 Ton, 2 Saiten, dann gestrichen)
La si-
Das Ja-
e faremo un gran baccano (riff base accompagna tutto il canto)
und wir werden viel Lärm machen (Grundriff begleitet das ganze Lied)
si- sol re
si-sol re
tu con la chitarra in mano
Du mit der Gitarre in der Hand
si- sol re
si-sol re
per un idolo ribelle
für ein rebellisches Idol
si- sol re
si-sol re
che ci scorre sulla pelle
das läuft auf unserer Haut
si- sol la
si-sol la
hai ragione in prigione, hai ragione in prigione, hai ragione in prigione,
Du hast Recht im Gefängnis, Du hast Recht im Gefängnis, Du hast Recht im Gefängnis,
Fa# Fa# La Si idem tre volte
F# F# A B dito dreimal
e la solidariet fa bene (bicordi lievemente funky-suono crunch- parte alta manico)
und der Zusammenhalt ist gut (leicht funkige Doppelsaiten – Crunch-Sound – oberer Teil des Halses)
si- mi-
ja- ich-
come la solitudine sui tram
wie Einsamkeit in der Straßenbahn
la si-
das Ja-
tra soldi lacrime e catrame
zwischen Geld, Tränen und Teer
si- mi-
ja- ich-
mi godo questo mondo infame (riff 2 corda 17 taso).)
Ich genieße diese berüchtigte Welt (Riff 2 String 17 Taso).)
la si-
das Ja-
e faremo un gran baccano (riff base accompagna tutto il canto)
und wir werden viel Lärm machen (Grundriff begleitet das ganze Lied)
si- sol re
si-sol re
tu con la chitarra in mano
Du mit der Gitarre in der Hand
si- sol re
si-sol re
per un idolo ribelle
für ein rebellisches Idol
si- sol re
si-sol re
che ci scorre sulla pelle
das läuft auf unserer Haut
si- sol la
si-sol la
"radio baccano", mondo cristiano(solo batteria basso e canto parlato e chit. stoppata)
„Radio Baccano“, christliche Welt (nur Schlagzeug, Bass und Sprechgesang und gestoppte Gitarre)
ind, buddista ebreo musulmano,
Hindu, buddhistischer jüdischer Muslim,
fine del mondo segnale orario
Zeitzeichen für das Ende der Welt
colonna sonora di questo scenario
Soundtrack dieses Szenarios
di guerra, un suono distorto, un urlo incazzato
des Krieges, ein verzerrtes Geräusch, ein wütender Schrei
di chi non morto, ma vive e si muove
von denen, die nicht tot sind, sondern leben und sich bewegen
in mezzo ai palazzi, insieme ad altri
zwischen den Gebäuden, zusammen mit anderen
cento, mille ragazzi
einhundert, eintausend Jungen
"radio baccano" come un terremoto
„Radiolärm“ wie ein Erdbeben
niente e nessuno che chiede il tuo voto
Nichts und niemand bittet um Ihre Stimme
niente pi leader a guidare le masse
Keine Führer mehr, die die Massen führen
musica dura che buca le casse
Harte Musik, die die Lautsprecher durchdringt
mondo che gira "radio baccano"
Die Welt wird zum „Radiolärm“
suono che scalda dal freddo che fa
Klang, der durch die Kälte, die er ist, wärmt
nelle apparenze si nascondono gabbie
Käfige verstecken sich im Schein
dentro allo stomaco la libert (vocalizzo)
Freiheit in meinem Bauch (ich spreche)
hai ragione in prigione hai ragione in prigione hai ragione in prigione
Du hast Recht im Gefängnis. Du hast Recht im Gefängnis. Du hast Recht im Gefängnis
(parte assolo) Fa# - Fa# - Fa# - la si questo giro 3 volte
(Solostimme) F# - F# - F# - A B in dieser Runde dreimal
e faremo un gran baccano (riff base - la chitarra accompagna la melodia)
und wir werden viel Lärm machen (Grundriff – die Gitarre begleitet die Melodie)
Si- Sol Re
B-G D
tu con la chitarra in mano
Du mit der Gitarre in der Hand
Si- Sol Re
B-G D
nuovi idoli d'amore
neue Liebesidole
Si- Sol Re
B-G D
lasceremo un polverone
Wir werden ein Chaos hinterlassen
Si- sol La
B-sol A
"radio baccano", mondo cristiano (chitarra elettrica con wha)
„Radio Baccano“, Christian World (E-Gitarre mit Wha)
ind, buddista ebreo musulmano,
Hindu, buddhistischer jüdischer Muslim,
fine del mondo passa parola
Das Wort vom Ende der Welt vergeht
dentro la mente fuori da scuola
im Geist außerhalb der Schule
"radio baccano"
„Radiolärm“
ripete ? e faremo un gran baccano? come sopra.
wiederholen? und wir werden viel Lärm machen? wie oben.
Poi per chiudere riff base una volta con accordo finale in La.
Dann schließt man das Grundriff einmal mit einem Schlussakkord in A ab.
Bicordi funky suono leggermente crunch
Funkige Doppelakkorde mit leicht knackigem Sound

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.