Wundervoll - Sei bellissima كلمات أغنية ترجمة عربية

جيوفاني زاريلا - وندرفول - أنت جميلة

by Giovanni Zarrella

Giovanni Zarrella - Wundervoll - Sei bellissima كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Wundervoll - Sei bellissima - Giovanni Zarrella
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Giovanni Zarrella Wundervoll - Sei bellissima

Giovanni Zarrella - Wundervoll
جيوفاني زاريلا - رائع
I'm not a pro, but I love this song and couldn't find any chords so I wrote it myself.
أنا لست محترفًا، لكني أحب هذه الأغنية ولم أتمكن من العثور على أي أوتار لذلك كتبتها بنفسي.
I realized why there are no chords in the internet...
أدركت لماذا لا توجد الحبال في شبكة الإنترنت...
...it wasn't easy to find out the chords, so please excuse mistakes. I know that
...لم يكن من السهل العثور على الأوتار، لذا يرجى عذر الأخطاء. أنا أعرف ذلك
some points aren't accurate. Corrections are welcome!
بعض النقاط ليست دقيقة. التصحيحات هي موضع ترحيب!
www.giovanni.cd ... This is Giovanni's website.
www.giovanni.cd... هذا هو موقع جيوفاني.
Original is in Bb.
الأصل موجود في Bb.
-> Capo 3th...
-> كابو الثالث...
...but if you put the original three halftones down (p.e. in Audacity), it sounds truly amazing!!
...ولكن إذا وضعت النغمات النصفية الثلاثة الأصلية (في Audacity)، فسيبدو الأمر رائعًا حقًا!!
Intro: G C Bm Em
مقدمة: G C Bm Em
Es knnte ein Abend wie jeder sein,
قد تكون أمسية كغيرها من الأمسيات
Aber ist es nicht, denn du bist hier.
لكن الأمر ليس كذلك، لأنك هنا.
Du, der Beweis, dass es Wunder gibt
أنت، الدليل على وجود المعجزات
Und ich als dein Kavalier.
وأنا فارس الخاص بك.
Alles bleibt in Bewegung.
كل شيء يبقى في الحركة.
Alles ndert sich.
كل شيء يتغير.
Also halt' ich mich an das was den Dingen Sinn gibt,
لذلك ألتزم بما يعطي الأشياء معنى،
Konzentrier' mich auf dich. Ooh...
اسمحوا لي أن أركز عليك. أوه...
Du bist wundervoll,
أنت رائع،
Egal was du machst.
بغض النظر عما تفعله.
Es ist wundervoll,
إنه رائع
Wenn du weinst, weil du lachst.
عندما تبكي لأنك تضحك.
Was ich sagen soll,
ماذا يجب أن أقول
Wei ich selbst nicht mehr.
لم أعد أعرف نفسي.
Du bist geboren, um wundervoll
لقد ولدت لتكون رائعا
Zu sein.
ليكون.
La gioia dolore,
لا جويا دولور,
Hanno lo stesso sapore con te,
هانو لو ستيسو سابور كون تي,
Se non amore, dimmi tu cos'
إذا لم تكن تحب، dimmi tu cos'
Non riesco a immaginare
ليست خيالية إلى حد كبير
Una vita senza te.
أونا فيتا سينزا تي.
Alles hat sich gendert,
لقد تغير كل شيء،
Das Ende der Einsamkeit,
نهاية الشعور بالوحدة
Und was immer die Bestimmung bestimmen will,
وما شاء القدر أن يحدده
Wir sind das was bleibt. Ooh...
نحن ما بقي. أوه...
Du bist wundervoll,
أنت رائع،
Egal was du machst.
بغض النظر عما تفعله.
Es ist wundervoll,
إنه رائع
Wenn du weinst, weil du lachst.
عندما تبكي لأنك تضحك.
Was ich sagen soll,
ماذا يجب أن أقول
Wei ich selbst nicht mehr.
لم أعد أعرف نفسي.
Du bist geboren, um wundervoll
لقد ولدت لتكون رائعا
Zu sein.
ليكون.
Lamore che canta,
لامور تشي كانتا,
Lamore che parla dentro di me,
لامور تشي يتحدث بداخلي،
Una bella parola,
أونا بيلا بارولا,
Il cuore che vola finch incontra te.
Il cuore che vola finch incontra te.
Du bist wundervoll,
أنت رائع،
Egal was du machst.
بغض النظر عما تفعله.
Es ist wundervoll,
إنه رائع
Wenn du weinst, weil du lachst.
عندما تبكي لأنك تضحك.
Was ich sagen soll,
ماذا يجب أن أقول
Wei ich selbst nicht mehr.
لم أعد أعرف نفسي.
Du bist geboren, um wundervoll
لقد ولدت لتكون رائعا
Zu sein.
ليكون.
Du bist wundervoll.
أنت رائع.
Alles was man nicht kaufen kann,
كل شيء لا يمكنك شراءه
Schenkst du mir,
هل تعطيني
Ohne jemals zu fragen,
دون أن يطلب من أي وقت مضى
Was denkst du dir
ماذا تفكر؟
Eigentlich dabei?
في الواقع هناك؟
Es scheint du bist
يبدو أنك كذلك
Geboren,
ولد,
Um wundervoll zu sein.
لتكون رائعة.
By: jan-luca
بواسطة: جان لوكا
Mail: janluca12345678@gmail.com
البريد الإلكتروني: janluca12345678@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.