Wundervoll - Sei bellissima Letra Traducción al Español
Giovanni Zarrella - Wundervoll - Eres hermosa
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Giovanni Zarrella - Wundervoll
Giovanni Zarrella - Maravilloso
I'm not a pro, but I love this song and couldn't find any chords so I wrote it myself.
No soy un profesional, pero me encanta esta canción y no pude encontrar ningún acorde, así que la escribí yo mismo.
I realized why there are no chords in the internet...
Me di cuenta de por qué no hay acordes en Internet...
...it wasn't easy to find out the chords, so please excuse mistakes. I know that
...no fue fácil encontrar los acordes, así que disculpen los errores. lo se
some points aren't accurate. Corrections are welcome!
Algunos puntos no son exactos. ¡Las correcciones son bienvenidas!
www.giovanni.cd ... This is Giovanni's website.
www.giovanni.cd ... Este es el sitio web de Giovanni.
Original is in Bb.
El original está en Sib.
-> Capo 3th...
-> Capó 3º...
...but if you put the original three halftones down (p.e. in Audacity), it sounds truly amazing!!
...pero si le quitas los tres medios tonos originales (p.e. en Audacity), ¡¡suena realmente increíble!!
Intro: G C Bm Em
Introducción: G C Bm Em
Es knnte ein Abend wie jeder sein,
Podría ser una velada como cualquier otra,
Aber ist es nicht, denn du bist hier.
Pero no lo es, porque estás aquí.
Du, der Beweis, dass es Wunder gibt
Tú, prueba de que los milagros existen.
Und ich als dein Kavalier.
Y yo como tu caballero.
Alles bleibt in Bewegung.
Todo sigue en movimiento.
Alles ndert sich.
Todo cambia.
Also halt' ich mich an das was den Dingen Sinn gibt,
Entonces me quedo con lo que da sentido a las cosas,
Konzentrier' mich auf dich. Ooh...
Déjame concentrarme en ti. Oh...
Du bist wundervoll,
Eres maravillosa,
Egal was du machst.
No importa lo que hagas.
Es ist wundervoll,
es maravilloso
Wenn du weinst, weil du lachst.
Cuando lloras porque ríes.
Was ich sagen soll,
¿Qué debería decir?
Wei ich selbst nicht mehr.
Yo ya no lo sé.
Du bist geboren, um wundervoll
Naciste para ser maravilloso.
Zu sein.
Ser.
La gioia dolore,
La gioia dolore,
Hanno lo stesso sapore con te,
Hanno lo stesso sapore con te,
Se non amore, dimmi tu cos'
Se non amore, dimmi tu cos'
Non riesco a immaginare
No muy imaginario
Una vita senza te.
Una vita senza te.
Alles hat sich gendert,
Todo ha cambiado,
Das Ende der Einsamkeit,
El fin de la soledad
Und was immer die Bestimmung bestimmen will,
Y lo que el destino quiera determinar,
Wir sind das was bleibt. Ooh...
Somos lo que queda. Oh...
Du bist wundervoll,
Eres maravillosa,
Egal was du machst.
No importa lo que hagas.
Es ist wundervoll,
es maravilloso
Wenn du weinst, weil du lachst.
Cuando lloras porque ríes.
Was ich sagen soll,
¿Qué debería decir?
Wei ich selbst nicht mehr.
Yo ya no lo sé.
Du bist geboren, um wundervoll
Naciste para ser maravilloso.
Zu sein.
Ser.
Lamore che canta,
Lamore che canta,
Lamore che parla dentro di me,
Lamore che parla dentro de mí,
Una bella parola,
Una bella palabra,
Il cuore che vola finch incontra te.
Il cuore che vola finch incontra te.
Du bist wundervoll,
Eres maravillosa,
Egal was du machst.
No importa lo que hagas.
Es ist wundervoll,
es maravilloso
Wenn du weinst, weil du lachst.
Cuando lloras porque ríes.
Was ich sagen soll,
¿Qué debería decir?
Wei ich selbst nicht mehr.
Yo ya no lo sé.
Du bist geboren, um wundervoll
Naciste para ser maravilloso.
Zu sein.
Ser.
Du bist wundervoll.
Eres maravilloso.
Alles was man nicht kaufen kann,
Todo lo que no puedes comprar
Schenkst du mir,
¿me das?
Ohne jemals zu fragen,
Sin preguntar nunca
Was denkst du dir
¿Qué estás pensando?
Eigentlich dabei?
¿En realidad ahí?
Es scheint du bist
parece que lo eres
Geboren,
nacido,
Um wundervoll zu sein.
Ser maravilloso.
By: jan-luca
Por: jan-luca
Mail: janluca12345678@gmail.com
Correo electrónico: janluca12345678@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
