Rolling Back the Rivers in Time 歌詞 日本語訳

ガールズ アラウド - 時を遡って川を遡る

by Girls Aloud

Girls Aloud - Rolling Back the Rivers in Time の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Rolling Back the Rivers in Time - Girls Aloud
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Girls Aloud Rolling Back the Rivers in Time

This is a really easy song it only has two chords. Please comment. Thank u =)
コードが2つだけのとても簡単な曲です。コメントしてください。ありがとう =)
Rolling Back the Rivers in Time
川の流れを昔に戻す
I always admitted pity
私はいつも同情を認めた
cause i was getting lonely
寂しくなってきたから
Oh oh, I was lonely
ああああ、寂しかった
a'baby without you.
あなたのいない赤ちゃん。
I always had hid it,
ずっと隠していたのですが、
pity needed you to hold me.
残念ながら、あなたが私を抱きしめてくれる必要がありました。
Oh boy, you should have known me,
ああ、あなたは私のことを知っているはずだった、
I didn't know how to.
やり方が分かりませんでした。
MAIN RIFF
メインリフ
PLAY TWICE x2
2回プレイ×2
Gone are the days of magic
魔法の時代は終わりました
those times were cool.
あの時代はクールだった。
I tried to make love not hate.
私は憎しみではなく愛を表現しようとしました。
What was I to do?
私は何をすべきだったのでしょうか?
Oh, the beats were playing,
ああ、ビートが流れていた、
we danced all night.
私たちは一晩中踊りました。
We were kissing
私たちはキスをしていました
till dark turned to light.
闇が光に変わるまで。
(Chorus:)
(コーラス:)
MAIN RIFF at the same time as the chorus
サビと同時にMAIN RIFF
Ah-oooo
ああああ
Rolling back the rivers in time.
川を時間を巻き戻します。
Can't wait. Got to see his face somewhere.
待てません。どこかで彼の顔を見なければなりません。
Ah-oooo
ああああ
Holding back the minutes gone by.
過ぎ去った時間を思いとどまる。
Someday, got to see his face oh yeah.
いつか、彼の顔を見てみたい。
There's a feeling in my soul
私の魂の中にある感情がある
that sets my heart alive.
それが私の心を生き生きとさせます。
I tell you there's a feeling in my soul
私の魂の中に感情があると言います
that tells me that you're all mine.
それはあなたがすべて私のものであることを教えてくれます。
There's an arrow in my heart
私の心には矢が刺さっている
just hit at seventeen.
ちょうど17時にヒットしました。
I tell you there's a shadow in my heart
私の心には影があると言います
that tells of what could have been.
それは何が起こり得るかを物語っています。
(Chorus)
(コーラス)
Doesn't really matter
あまり関係ない
I felt nothing better at all.
何も良くなかったと感じました。
Ho-hoo
ほーほー
Sending him a letter
彼に手紙を送る
I know I won't regret it all.
後悔しないことはわかっています。
Ho-hoo
ほーほー
Doesn't really matter
あまり関係ない
a miracle could happen for sure.
奇跡は確実に起こるかもしれない。
Ho-hoo
ほーほー
I'd rather wait for ever
むしろ永遠に待ちたい
baby never have it at all.
赤ちゃんはそれをまったく持っていません。
(Chorus (x2))
(コーラス(×2))

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.