Wenn das Liebe ist Versuri Traducere în Română

Glass House - Dacă asta e dragoste

by Glashaus

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Glashaus Wenn das Liebe ist

Glashaus - Wenn das Liebe ist
Glass House - Dacă asta e dragoste
Bin unter Traenen eingeschlafen,
Am adormit în lacrimi,
bin unter Traenen wieder aufgewacht.
M-am trezit din nou în lacrimi.
Hab ueber die selbe beschissene Frage,
Am aceeași întrebare proastă
2 Millionen mal nachgedacht.
M-am gândit la asta de 2 milioane de ori.
Hab mich verdreht und mich gewendet,
M-am răsucit și m-am întors,
mit dem selben scheiss Problem,
cu aceeași naibii de problemă
fuer dich ist es beendet,
s-a terminat pentru tine,
aber ich, ich, ich kann dich sehn,
dar eu, eu, te pot vedea
ich kann dich sehn.
te pot vedea.
Kann nicht schlafen, kann nicht essen,
Nu pot dormi, nu pot mânca,
ich kann es nicht verstehen,
Nu pot să înțeleg
du hast mich vergessen,
m-ai uitat,
waehrend Erinnerungen mich laehmen.
în timp ce amintirile mă paralizează.
Hab Angst vor dem Abend,
Să-ți fie frică de seară,
mir graut vor der Nacht,
Mi-e frică de noapte,
weil dann immer dieselbe Frage
pentru că atunci este întotdeauna aceeași întrebare
mich wachhaelt,
ma tine treaz,
Warum bist du nicht da? Warum bist du nicht da?
De ce nu ești acolo? De ce nu ești acolo?
Wenn das Liebe ist, warum bringt es mich um den Schlaf?
Dacă aceasta este iubire, de ce mă ține treaz?
Wenn das Liebe ist, warum raubt es mir meine Kraft?
Dacă aceasta este iubire, de ce îmi fură puterea?
Wenn das Liebe ist, sag mir was es mit mir macht.
Dacă aceasta este dragoste, spune-mi ce îmi face.
Wenn das Liebe ist, was, was, was ist dann Hass?
Dacă asta e dragoste, ce, ce, atunci ce este ura?
Was ist dann Hass?
Atunci ce este ura?
1000 mal deine Nummer gewaehlt, und 1000 mal wieder aufgelegt.
Ți-ai apelat numărul de 1000 de ori și a închis de 1000 de ori.
Die ganze Kacke eh keinem erzaehlt,
Oricum, nu spune nimănui toate prostiile,
wer versteht schon, wie du mir fehlst.
Cine înțelege cât de dor de tine?
Genau das bedingt den ganzen anderen Stress.
Exact asta provoacă restul stresului.
Leider kann ich nicht soviel trinken,
Din păcate, nu pot să beau atât de mult
dass ich, dass ich dich vergess.
că eu, că te uit.
Dass ich dich vergess.
Că te uit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.