Geiles Leben Текст Песни Перевод на Русский

Игра в бисер - Великая жизнь

by Glasperlenspiel

Glasperlenspiel - Geiles Leben: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Geiles Leben - Glasperlenspiel
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Glasperlenspiel Geiles Leben

Intro: G, C, G, D (2x)
Вступление: G, C, G, D (2 раза)
Du fuhrst ein Leben ohne Sorgen,
Ты прожил жизнь без забот,
24 Stunden, 7 Tage nichts gefunden.
Ничего не найдено за 24 часа 7 дней.
Was du heute kannst besorgen,
Все, что вы можете получить сегодня
Das schiebst du ganz entspannt auf morgen.
Вы легко можете отложить это на завтра.
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen,
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
dass die Zeit reif ist, um jetzt zu gehen.
что пришло время уйти прямо сейчас.
Ich wunsch' dir noch 'n richtig geiles Leben,
Я желаю тебе по-настоящему прекрасной жизни,
denn wie du dich veranderst, will ich mir nicht geben.
потому что я не хочу признавать, как ты меняешься.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
mit knallharten Champagnerfeten,
с жесткими вечеринками с шампанским,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Я ясно вижу, что на самом деле вы хотите чего-то другого!
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
С этого момента я буду чувствовать себя лучше.
vergess den fame, all die Villen und die Sonnenbrillen.
Забудьте о славе, обо всех особняках и солнечных очках.
Ich fuhl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Gluck nicht brauch
Теперь я очень ясно чувствую, что, к счастью, мне это не нужно.
Fuhrst ein Leben ohne Limit.
Живите жизнью без ограничений.
56 Wochen, alle Glaser sind zerbrochen,
56 недель, все очки разбиты,
zwischen denen du nichts findest.
между которыми вы ничего не найдете.
Merkst du nicht, dass auch du langsam verschwindest?
Разве ты не замечаешь, что ты тоже медленно исчезаешь?
Ich hab' 'ne Weile gebraucht, um zu verstehen,
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять
es geht nicht darum, was Andere in dir sehen.
Дело не в том, что другие видят в тебе.
Ich wunsch' dir noch 'n richtig geiles Leben,
Я желаю тебе по-настоящему прекрасной жизни,
Denn wie du dich veranderst, will ich nicht erleben.
Потому что я не хочу видеть, как ты меняешься.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
mit knallharten Champagnerfeten,
с жесткими вечеринками с шампанским,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Я ясно вижу, что на самом деле вы хотите чего-то другого!
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
С этого момента я буду чувствовать себя лучше.
vergess den fame, all die Villen und die Sonnenbrillen.
Забудьте о славе, обо всех особняках и солнечных очках.
Ich fuhl jetzt ganz genau, dass ich das zu meinem Gluck nicht brauch
Теперь я очень ясно чувствую, что, к счастью, мне это не нужно.
Bridge:/Slow
Мост:/Медленный
Das wird die Zeit meines Lebens
Это будет время моей жизни
Und niemand ist mehr dagegen
И никто больше не против
Das hab ich fur mich erkannt
Я понял это для себя
Und deine Bilder hab ich endlich verbrannt.
И я наконец сожгла твои фотографии.
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
mit knallharten Champagnerfeten,
с жесткими вечеринками с шампанским,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Я ясно вижу, что на самом деле вы хотите чего-то другого!
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
Ab jetzt wird es mir besser gehen.
С этого момента я буду чувствовать себя лучше.
Hab viel gelernt, viel erlebt und noch viel geseh`n,
Я много узнал, многое испытал и многое увидел,
Ich fuhl jetzt ganz genau, ich muss jetzt endlich eigne Wege gehen?
Теперь я очень ясно чувствую, что мне, наконец, придется идти своим путем?
Outro: /Slow:
Аутро: / Медленно:
Ich wunsch' dir noch 'n geiles Leben,
Я желаю тебе прекрасной жизни,
mit knallharten Champagnerfeten,
с жесткими вечеринками с шампанским,
mit fame, viel Geld, dicken Villen und Sonnenbrillen.
со славой, кучей денег, большими виллами и солнечными очками.
Ich seh' doch ganz genau, dass du eigentlich was Anderes willst!
Я ясно вижу, что на самом деле вы хотите чего-то другого!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.