Thanks for Nothing Paroles Traduction Française
Go Radio - Merci pour rien
by Go Radio
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
And how does it feel to be the name that's on the page
Et qu'est-ce que ça fait d'être le nom qui est sur la page
To know that you've joined the rank of all of the people I hate
De savoir que tu as rejoint le rang de tous les gens que je déteste
And how does it feel to be the one that's center stage
Et qu'est-ce que ça fait d'être celui qui est au centre de la scène
To know that you're just a face
De savoir que tu n'es qu'un visage
That started this horrible game
Cela a commencé cet horrible jeu
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I hear you saying that it hurts so much
Je t'entends dire que ça fait tellement mal
You never really thought it through
Tu n'y as jamais vraiment réfléchi
I'm tying nooses and you know this ones for you
J'attache des nœuds coulants et tu connais ceux-là pour toi
Chorus:
Chœur :
Well this is my song
Eh bien, c'est ma chanson
Saying thanks for nothing
Dire merci pour rien
And these are my hopes
Et ce sont mes espoirs
Hope they gave you something
J'espère qu'ils t'ont donné quelque chose
And that was my world
Et c'était mon monde
Being gone and forgotten
Être parti et oublié
And that was my girl
Et c'était ma copine
And she was the best one
Et elle était la meilleure
You were a friend
Tu étais un ami
To the point of a brother
Au point d'un frère
And we had a dream
Et nous avons fait un rêve
That we had built on each other
Que nous avions construit les uns sur les autres
The moment was scarred
Le moment a été marqué
But this flame is forgotten
Mais cette flamme est oubliée
That was my girl
C'était ma fille
And she was the best one in the world
Et elle était la meilleure du monde
Interlude: F,C
Interlude : F,C
Verse 2:
Verset 2 :
And how does it feel to know you live your life afraid
Et qu'est-ce que ça fait de savoir que tu vis ta vie dans la peur
To know that you choke on shame for all of the lies that you'll say
De savoir que tu t'étouffe de honte pour tous les mensonges que tu diras
How it stopped at a kiss let's all hit rewind and repeat
Comment ça s'est arrêté à un baiser, rembobinons tous et répétons
let's go back to the start and see
revenons au début et voyons
Just how many drinks that it took for you to forget me and
Combien de verres il t'a fallu pour m'oublier et
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
I hear you saying that it hurts so much
Je t'entends dire que ça fait tellement mal
You never really thought it through
Tu n'y as jamais vraiment réfléchi
I'm tying nooses and you know this ones for you
J'attache des nœuds coulants et tu connais ceux-là pour toi
Chorus:
Chœur :
Well this is my song
Eh bien, c'est ma chanson
Saying thanks for nothing
Dire merci pour rien
And these are my hopes
Et ce sont mes espoirs
Hope they gave you something
J'espère qu'ils t'ont donné quelque chose
And that was my world
Et c'était mon monde
Being gone and forgotten
Être parti et oublié
And that was my girl
Et c'était ma copine
And she was the best one
Et elle était la meilleure
You were a friend
Tu étais un ami
To the point of a brother
Au point d'un frère
And we had a dream
Et nous avons fait un rêve
That we had built on each other
Que nous avions construit les uns sur les autres
The moment was scarred
Le moment a été marqué
But this flame is forgotten
Mais cette flamme est oubliée
That was my girl
C'était ma fille
And she was the best one in the world
Et elle était la meilleure du monde
Bridge:
Pont :
Oh my god, in the world
Oh mon dieu, dans le monde
I hear you saying that it hurts so much
Je t'entends dire que ça fait tellement mal
You never really thought it through
Tu n'y as jamais vraiment réfléchi
I'm tying nooses and you know this ones for you
J'attache des nœuds coulants et tu connais ceux-là pour toi
Chorus:
Chœur :
Well this is my song
Eh bien, c'est ma chanson
Saying thanks for nothing
Dire merci pour rien
And these are my hopes
Et ce sont mes espoirs
Hope they gave you something
J'espère qu'ils t'ont donné quelque chose
And that was my world
Et c'était mon monde
Being gone and forgotten
Être parti et oublié
And that was my girl
Et c'était ma copine
And she was the best one
Et elle était la meilleure
You were a friend
Tu étais un ami
To the point of a brother
Au point d'un frère
And we had a dream
Et nous avons fait un rêve
That we had built on each other
Que nous avions construit les uns sur les autres
The moment was scarred
Le moment a été marqué
But this flame is forgotten
Mais cette flamme est oubliée
That was my girl
C'était ma fille
And she was the best one in the world
Et elle était la meilleure du monde
Outro: C
Sortie : C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
