A Down and Dusky Blonde Testo Traduzione Italiana

Dio aiuti la ragazza - Una bionda cupa e cupa

by God Help the Girl

God Help the Girl - A Down and Dusky Blonde testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

A Down and Dusky Blonde - God Help the Girl
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
God Help the Girl A Down and Dusky Blonde

ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
Finally, an easy one.
Finalmente facile.
I fried my head, I'm not a brunette
Mi sono fritta la testa, non sono bruna
I'm a down and dusky blonde
Sono una bionda scura e scura
I am living in a tree
Vivo su un albero
When I lie in bed I see
Quando sono a letto vedo
Beyond my lover's head the moon, I hear the rain
Dietro la testa del mio amante c'è la luna, sento la pioggia
I am conscious of my voice
Sono cosciente della mia voce
as a tool it's more demure
come strumento è più modesto
Than your friend the singing queen
Della tua amica, la regina del canto
With her matinee good looks
Con il suo bell'aspetto da matinée
She talks like talking from a book
Parla come se parlasse da un libro
I speak the language of my village, of my street
Parlo la lingua del mio paese, della mia strada
But I need a friend and I choose you
Ma ho bisogno di un amico e scelgo te
I tell you the way I feel
Ti dico quello che sento
The truth is crushing like a heel
La verità schiaccia come un tacco
I will forget the kiss and feel if you will too
Dimenticherò il bacio e sentirò se lo farai anche tu
Tell me tales of punk rockin' girls
Raccontami storie di ragazze punk rock
It's a dim and distant page
È una pagina oscura e distante
But I mostly blame my age
Ma do la colpa soprattutto alla mia età
Please make allowances for me. I do not see.
Per favore, concedetemi delle concessioni. Non vedo.
It's a drag that you're getting old
È una seccatura che tu stia invecchiando
I love to think about the year
Adoro pensare all'anno
When we sobbed and then we cheered
Quando singhiozzavamo e poi esultavamo
The town deserted like a film
La città era deserta come un film
Your torso crushing me
Il tuo busto mi schiaccia
Into the country and the tunnels and the fields
Nella campagna, nei tunnel e nei campi
But I need a friend and I choose you
Ma ho bisogno di un amico e scelgo te
I tell you the way I feel
Ti dico quello che sento
The truth is crushing like a heel
La verità schiaccia come un tacco
I will forget the kiss and feel if you will too
Dimenticherò il bacio e sentirò se lo farai anche tu
C C F C F C F C F C F C G (same as verse)
C C F C F C F C F C F C G (come il verso)
I read a book a day like an apple
Leggo un libro al giorno come una mela
But I did not eat
Ma non ho mangiato
And so the doctor came to me
E così il dottore venne da me
He said a woman does not live
Ha detto che una donna non vive
By the printed word forgive yourself and eat
Con la parola stampata perdona te stesso e mangia
Autumn sped along outside
Fuori l’autunno scorreva veloce
Trick photography on speed
Trucco fotografico sulla velocità
I was locked inside a room
Ero chiuso dentro una stanza
They made a deal, they would control
Avevano fatto un accordo e avrebbero controllato
The simple things like bodies but I kept my soul
Le cose semplici come i corpi ma ho mantenuto la mia anima
When I needed someone I chose you
Quando avevo bisogno di qualcuno, ho scelto te
Because the fledgling soul awakes
Perché l'anima nascente si risveglia
And on the balcony she quakes
E sul balcone trema
And she is waiting for the sign
E sta aspettando il segno
And when the brother does not come
E quando il fratello non viene
And when the sister's much too young, she chooses you
E quando la sorella è troppo giovane, sceglie te
The little riff at the end of the verses is this or a variation
Il piccolo riff alla fine delle strofe è questo o una variazione
He doesn't usually play the last one, but goes back to the verse C.
Di solito non suona l'ultima, ma torna alla strofa C.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.