Magic Touch Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Złote Srebra – Magiczny Dotyk
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
Riff A:
Riff A:
Riff A:
Riff A:
Oh, my love has lost her diamond touch.
Och, moja miłość straciła swój diamentowy dotyk.
And I, I've lost her emerald eyes.
A ja straciłem jej szmaragdowe oczy.
And she is falling from my clutch.
A ona wypada z mojego uścisku.
But the strange thng is, it comes as no surprise...
Ale dziwne jest to, że nie jest to niespodzianką...
Tonight, I felt it go for good
Dziś wieczorem poczułam, że to już koniec
(tonight I felt it go for good)
(dziś wieczorem czułem, że to odeszło na dobre)
Last night, I thought it was invincible
Wczoraj wieczorem myślałem, że jest nie do pokonania
(last night I thought it was invincible)
(zeszłej nocy myślałem, że jest niepokonany)
But now the bells have cracked,
Ale teraz dzwony pękły,
I don't look back;
Nie oglądam się;
We always knew they would.
Zawsze wiedzieliśmy, że to zrobią.
And now the bells don't ring so much,
A teraz dzwony nie biją już tak głośno,
For I've lost my magic touch.
Bo straciłem swój magiczny dotyk.
(Repeat over and over, till the bridge)
(Powtarzaj w kółko, aż do mostu)
And my love has lost her stained-glass face.
A moja miłość straciła swą witrażową twarz.
And I can't hear her sirens call.
I nie słyszę dźwięku jej syren.
And soon someone will step into my place,
I już niedługo ktoś wkroczy na moje miejsce,
'Cause I can't hear their silvery sound at all...
Bo w ogóle nie słyszę ich srebrzystego dźwięku...
Tonight, I felt it go for good
Dziś wieczorem poczułam, że to już koniec
(tonight I felt it go for good)
(dziś wieczorem czułem, że to odeszło na dobre)
Last night, I thought it was invincible
Wczoraj wieczorem myślałem, że jest nie do pokonania
(last night I thought it was invincible)
(zeszłej nocy myślałem, że jest niepokonany)
But now the bells have cracked,
Ale teraz dzwony pękły,
I don't look back;
Nie oglądam się;
We always knew they would.
Zawsze wiedzieliśmy, że to zrobią.
And now the bells don't ring so much,
A teraz dzwony nie biją już tak głośno,
For I've lost my magic touch.
Bo straciłem swój magiczny dotyk.
All the pennies and the pounds won't buy it back.
Żadne grosze i funty tego nie odkupią.
When my love comes 'round, she's always dressed in black.
Kiedy moja miłość się pojawia, zawsze jest ubrana na czarno.
All the pennies and the pounds won't buy it back.
Żadne grosze i funty tego nie odkupią.
When my love comes 'round, she's always dressed in black.
Kiedy moja miłość się pojawia, zawsze jest ubrana na czarno.
Bridge (?) C F G F C......
Most (?) C F G F C......
And my love has lost her sun-down smile.
A moja miłość straciła swój uśmiech zachodzącego słońca.
And I, I've lost my moonlight glow.
A ja straciłem blask księżyca.
And she hasn't come in colours for a while,
I już dawno nie pojawiła się w kolorach,
But, of course, we all know:
Ale oczywiście wszyscy wiemy:
These things just come and go.
Te rzeczy po prostu przychodzą i odchodzą.
Tonight, I felt it go for good
Dziś wieczorem poczułam, że to już koniec
(tonight I felt it go for good)
(dziś wieczorem czułem, że to odeszło na dobre)
Last night, I thought it was invincible
Wczoraj wieczorem myślałem, że jest nie do pokonania
(last night I thought it was invincible)
(zeszłej nocy myślałem, że jest niepokonany)
But now the bells have cracked,
Ale teraz dzwony pękły,
I don't look back;
Nie oglądam się;
We always knew they would.
Zawsze wiedzieliśmy, że to zrobią.
And now the bells don't ring so much,
A teraz dzwony nie biją już tak głośno,
For I've lost my magic touch.
Bo straciłem swój magiczny dotyk.
And she's falling from my clutch,
A ona wypada z mojego uścisku,
'Cause I've lost my magic touch.
Bo straciłem swój magiczny dotyk.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.