A Passing Ship كلمات أغنية ترجمة عربية

جوردون لايتفوت - سفينة عابرة

by Gordon Lightfoot

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot A Passing Ship

CAPO: 4th Fret
كابو: الحنق الرابع
INTRO:
مقدمة:
VRS 1:
فيرس 1:
A passing ship, I have found the open ocean
سفينة عابرة، لقد وجدت المحيط المفتوح
Give me no lip, the waves roll by as I press on
لا تعطني أي شفاه، فالموجات تتدحرج بينما أضغط
A sunlit sea, on the first day in April
بحر مضاء بنور الشمس، في اليوم الأول من شهر أبريل
How fresh the wind, will you miss me when I'm gone
كم هي منعشة الريح، هل ستفتقدني عندما أرحل
VRS 2:
في آر إس 2:
How many words, how many songs still unwritten
كم من الكلمات وكم من الأغاني لم تُكتب بعد
How many ships of the line have come and gone
كم عدد سفن الخط التي جاءت وذهبت
In the good old days, may they never be forgotten
في الأيام الخوالي، نرجو أن لا ينساهموا أبدًا
They had heavy wind or they had no wind at all
كانت لديهم رياح شديدة أو لم تكن لديهم رياح على الإطلاق
INSTRUMNTL:
الاداة:
VRS 3:
في آر إس 3:
A passing ship, it is midnight on the ocean
سفينة عابرة، إنه منتصف الليل في المحيط
Had a real long trip, I have been at sea all winter
لقد كانت رحلة طويلة حقًا، لقد كنت في البحر طوال فصل الشتاء
When my ship came in, I was giving up the ghost
عندما وصلت سفينتي، كنت أتخلى عن الشبح
I think I should be leaving those passing ships alone
أعتقد أنني يجب أن أترك تلك السفن المارة بمفردها
VRS 4:
في آر إس 4:
When the sea runs high, the sea runs wild and I'm unsteady
عندما يرتفع البحر، يصبح البحر جامحًا وأنا غير مستقر
And I think of you, in the warmth of your home and family
وأنا أفكر فيك، في دفء منزلك وعائلتك
When love is true, there is no truer occupation
عندما يكون الحب حقيقيا، ليس هناك مهنة أكثر صدقا
And may this gale, blow us to the ones we love
وأن تهب علينا هذه العاصفة لمن نحب
VRS 5:
فيرس 5:
Another day, another ocean
يوم آخر، محيط آخر
Give me no lip, but stand aside as I press on
لا تعطيني أي شفاه، ولكن قف جانبًا بينما أضغط
A sunlit sea, on the last day in October
بحر مضاء بنور الشمس، في اليوم الأخير من شهر أكتوبر
How fresh the wind, will you miss me from now on
كم هي منعشة الريح، هل ستفتقدني من الآن فصاعدا
I guess I should be leaving passing ships alone
أعتقد أنني يجب أن أترك السفن المارة وحدها
OUTRO:
الخاتمة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.