A Passing Ship Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - Un barco que pasa
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 4th Fret
CAPO: 4to traste
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
VRS 1:
VRS 1:
A passing ship, I have found the open ocean
Un barco que pasaba, he encontrado el mar abierto.
Give me no lip, the waves roll by as I press on
No me des labios, las olas pasan mientras presiono
A sunlit sea, on the first day in April
Un mar iluminado por el sol, el primer día de abril
How fresh the wind, will you miss me when I'm gone
Que fresco el viento, me extrañarás cuando ya no esté
VRS 2:
VRS 2:
How many words, how many songs still unwritten
Cuantas palabras, cuantas canciones aun sin escribir
How many ships of the line have come and gone
¿Cuántos barcos de línea han ido y venido?
In the good old days, may they never be forgotten
En los viejos tiempos, que nunca sean olvidados.
They had heavy wind or they had no wind at all
Tenían mucho viento o no tenían nada de viento.
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTO:
VRS 3:
VRS 3:
A passing ship, it is midnight on the ocean
Un barco que pasa, es medianoche en el océano.
Had a real long trip, I have been at sea all winter
Tuve un viaje realmente largo, estuve en el mar todo el invierno.
When my ship came in, I was giving up the ghost
Cuando mi barco llegó, estaba renunciando al fantasma.
I think I should be leaving those passing ships alone
Creo que debería dejar en paz a esos barcos que pasan.
VRS 4:
VRS 4:
When the sea runs high, the sea runs wild and I'm unsteady
Cuando el mar está alto, el mar se vuelve salvaje y yo soy inestable
And I think of you, in the warmth of your home and family
Y pienso en ti, en el calor de tu hogar y familia.
When love is true, there is no truer occupation
Cuando el amor es verdadero, no hay ocupación más verdadera.
And may this gale, blow us to the ones we love
Y que este vendaval nos lleve a los que amamos.
VRS 5:
VRS 5:
Another day, another ocean
Otro día, otro océano
Give me no lip, but stand aside as I press on
No me des labios, pero hazte a un lado mientras presiono
A sunlit sea, on the last day in October
Un mar iluminado por el sol, el último día de octubre
How fresh the wind, will you miss me from now on
Que fresco el viento, me extrañarás de ahora en adelante
I guess I should be leaving passing ships alone
Supongo que debería dejar en paz a los barcos que pasan.
OUTRO:
SALIDA:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
