A Passing Ship Текст Песни Перевод на Русский

Гордон Лайтфут - Проходящий корабль

by Gordon Lightfoot

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot A Passing Ship

CAPO: 4th Fret
Каподастр: 4-й лад
INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
VRS 1:
ВРС 1:
A passing ship, I have found the open ocean
Проходящий корабль, я нашел открытый океан
Give me no lip, the waves roll by as I press on
Не давай мне губ, волны катятся, когда я нажимаю.
A sunlit sea, on the first day in April
Залитое солнцем море в первый день апреля
How fresh the wind, will you miss me when I'm gone
Какой свежий ветер, ты будешь скучать по мне, когда я уйду?
VRS 2:
ВРС 2:
How many words, how many songs still unwritten
Сколько слов, сколько песен еще не написано
How many ships of the line have come and gone
Сколько линейных кораблей пришло и ушло
In the good old days, may they never be forgotten
Пусть в старые добрые времена они никогда не будут забыты
They had heavy wind or they had no wind at all
Был сильный ветер или не было ветра вообще
INSTRUMNTL:
ИНСТРУМЕНТ:
VRS 3:
ВРС 3:
A passing ship, it is midnight on the ocean
Проходящий корабль, в океане полночь.
Had a real long trip, I have been at sea all winter
У меня было очень долгое путешествие, я всю зиму был на море.
When my ship came in, I was giving up the ghost
Когда мой корабль вошел, я испустил дух
I think I should be leaving those passing ships alone
Я думаю, мне следует оставить эти проходящие корабли в покое.
VRS 4:
ВРС 4:
When the sea runs high, the sea runs wild and I'm unsteady
Когда море поднимается, море бушует, и я неустойчив.
And I think of you, in the warmth of your home and family
И я думаю о тебе, в тепле твоего дома и семьи
When love is true, there is no truer occupation
Когда любовь истинна, нет более настоящего занятия
And may this gale, blow us to the ones we love
И пусть этот шторм отнесет нас к тем, кого мы любим
VRS 5:
ВРС 5:
Another day, another ocean
Еще один день, другой океан
Give me no lip, but stand aside as I press on
Не давай мне губ, но отойди в сторону, пока я нажимаю.
A sunlit sea, on the last day in October
Залитое солнцем море в последний день октября
How fresh the wind, will you miss me from now on
Какой свежий ветер, ты теперь будешь скучать по мне?
I guess I should be leaving passing ships alone
Думаю, мне следует оставить проходящие корабли в покое
OUTRO:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.