A Passing Ship Liedtext Deutsche Übersetzung

Gordon Lightfoot – Ein vorbeifahrendes Schiff

by Gordon Lightfoot

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gordon Lightfoot A Passing Ship

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4. Bund
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VRS 1:
VRS 1:
A passing ship, I have found the open ocean
Ein vorbeifahrendes Schiff, ich habe das offene Meer gefunden
Give me no lip, the waves roll by as I press on
Gib mir keine Lippen, die Wellen rollen vorbei, während ich weitermache
A sunlit sea, on the first day in April
Ein sonnenbeschienenes Meer, am ersten Tag im April
How fresh the wind, will you miss me when I'm gone
Wie frisch der Wind, wirst du mich vermissen, wenn ich weg bin?
VRS 2:
VRS 2:
How many words, how many songs still unwritten
Wie viele Wörter, wie viele Lieder sind noch ungeschrieben
How many ships of the line have come and gone
Wie viele Linienschiffe sind gekommen und gegangen
In the good old days, may they never be forgotten
Mögen sie in den guten alten Zeiten nie vergessen werden
They had heavy wind or they had no wind at all
Sie hatten starken Wind oder überhaupt keinen Wind
INSTRUMNTL:
INSTRUMENTL:
VRS 3:
VRS 3:
A passing ship, it is midnight on the ocean
Ein vorbeifahrendes Schiff, es ist Mitternacht auf dem Meer
Had a real long trip, I have been at sea all winter
Ich hatte eine wirklich lange Reise, ich war den ganzen Winter auf See
When my ship came in, I was giving up the ghost
Als mein Schiff eintraf, gab ich den Geist auf
I think I should be leaving those passing ships alone
Ich denke, ich sollte die vorbeifahrenden Schiffe in Ruhe lassen
VRS 4:
VRS 4:
When the sea runs high, the sea runs wild and I'm unsteady
Wenn das Meer hoch ist, tobt das Meer und ich bin unsicher
And I think of you, in the warmth of your home and family
Und ich denke an dich, in der Wärme deines Zuhauses und deiner Familie
When love is true, there is no truer occupation
Wenn die Liebe wahr ist, gibt es keinen wahreren Beruf
And may this gale, blow us to the ones we love
Und möge dieser Sturm uns zu denen wehen lassen, die wir lieben
VRS 5:
VRS 5:
Another day, another ocean
Ein anderer Tag, ein anderer Ozean
Give me no lip, but stand aside as I press on
Geben Sie mir keine Lippen, sondern treten Sie beiseite, während ich weitermache
A sunlit sea, on the last day in October
Ein sonnenbeschienenes Meer, am letzten Tag im Oktober
How fresh the wind, will you miss me from now on
Wie frisch der Wind, wirst du mich von nun an vermissen
I guess I should be leaving passing ships alone
Ich schätze, ich sollte vorbeifahrende Schiffe in Ruhe lassen
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.